PT
BR
Pesquisar
Definições



hora

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
horahora
|ó| |ó|
( ho·ra

ho·ra

)


nome feminino

1. Período de sessenta minutos.

2. Cada uma das doze partes em que se divide o quadrante.

3. Pancada ou badalada na campainha ou sino do relógio a indicar horas.

4. [Figurado] [Figurado] Ocasião favorável.

5. Tempo determinado.

6. Espaço breve de tempo.

horas


nome feminino plural

7. Livro de orações católicas.


a horas

De forma pontual, dentro do prazo previsto ou oportunamente. = A TEMPO

fazer horas

Esperar ou deixar passar o tempo até uma hora em que algo acontece ou termina. = FAZER TEMPO

fora de horas

Muito tarde ou a horas tardias da noite.

hora de ponta

[Portugal] [Portugal] Período de maior tráfego.

hora do rush

[Brasil] [Brasil] O mesmo que hora de ponta.

hora extra

O mesmo que hora extraordinária.

hora extraordinária

Hora de trabalho fora do horário normal do trabalhador.

hora H

Momento tido como referência para o início de determinada operação militar.

Momento preciso.

horas canónicas

[Religião] [Religião]  As orações diárias do breviário.

horas mortas

Momento tardio da noite ou primeiras horas da madrugada, quando não há geralmente movimento nas ruas.

etimologiaOrigem etimológica:latim hora, -ae, do grego hóra, -as, porção de tempo, época, ano, parte do ano, estação, hora.

horahora

Auxiliares de tradução

Traduzir "hora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.