Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

predicado

predicadopredicado | n. m.
masc. sing. part. pass. de predicarpredicar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pre·di·ca·do pre·di·ca·do


(latim praedicatum, neutro de praedicatus, -a, -um, particípio passado de praedico, -are, proclamar, publicar, louvar, pregar)
nome masculino

1. Propriedade característica de algo ou de alguém. = ATRIBUTO

2. Qualidade positiva. = DOTE, PRENDA, VIRTUDE

3. [Gramática]   [Gramática]  Função sintáctica desempenhada pelo grupo verbal (verbo, os seus complementos e modificadores) e que expressa algo sobre o sujeito (ex.: nas frases seguintes, o predicado está sublinhado: eu hoje acordei tarde; o quadro, felizmente, foi recuperado ontem pela polícia; é muito agradável ter a lareira acesa).

4. [Lógica]   [Lógica]  Termo ou conjunto de termos que se atribui, por meio de afirmação ou negação, ao sujeito de uma proposição.


pre·di·car pre·di·car

- ConjugarConjugar

(latim praedico, -are, proclamar, publicar, louvar, pregar)
verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer prédica. = PREGAR

verbo transitivo

2. [Linguística]   [Lingüística]   [Linguística]  Ter a função de predicado de um argumento.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "predicado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

repete-se a referência a um predicado - chama-se iPhone e é o aparelho essencial para registar ideias, acordes, lembretes ou...

Em CAMPAINHA ELÉCTRICA

predicado que de mim leva..

Em TEMPO CONTADO

...a escrever 100 (cem) vezes: Não se colocam vírgulas entre o sujeito e o predicado ..

Em avenida da salúquia 34

colegas portugueses, dado que não têm esse maravilhoso predicado da esperança, que, sublinhe-se, é apresentado urbi et orbi como exclusivo apanágio dos docentes...

Em A Quinta Lusitana

adjetivo participial introduzidas e o predicado estão bem escritas implicam que o utilizador teclou uma palavra e uma expressão, o...

Em Língua à Portuguesa
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra meta informação leva hífen ou não, dado que meta termina em vogal e informação começa igualmente por vogal.
A palavra metainformação deverá ser escrita sem hífen e sem espaço entre os elementos que a compõem. O novo Acordo Ortográfico não altera a grafia desta palavra.

Com o Acordo de 1990, há, no entanto, uma alteração ortográfica que afecta este elemento meta-.
Segundo a interpretação do Acordo de 1945 de Rebelo Gonçalves, que é uma referência incontornável para a lexicografia portuguesa, este elemento prefixal não deve ser seguido de hífen em nenhuma circunstância (ex.: metacromatismo, metassíncrise).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, na Base XVI, o prefixo meta- deverá ser seguido de hífen apenas se a palavra seguinte começar pela mesma vogal em que termina, isto é, por a (ex.: meta-análise), ou por h (ex.: meta-história).




O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.

pub

Palavra do dia

pro·pri·a·gem pro·pri·a·gem


(redução de apropriagem)
nome feminino

1. [Chapelaria]   [Chapelaria]  Trabalho de acabamento do chapéu, depois da preparação do feltro ou da tintura. = APROPRIAGEM

2. [Chapelaria]   [Chapelaria]  Oficina onde se preparam chapéus.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/predicado [consultado em 27-01-2022]