PT
BR
Pesquisar
Definições



vezes

A forma vezesé [feminino plural de vezvez].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vezvez
|ê| |ê|


nome feminino

1. Relação dos actos consigo próprios e com a unidade.

2. Nome que, junto a um adjectivo numeral, indica a reiteração, a quantidade.

3. Ocasião, turno.

4. Tempo, época indeterminada.

5. Ensejo, oportunidade.

6. Dose, pequena porção.


à vez

Por ordem; na sua vez.

às vezes

Em alguns casos ou ocasiões. = POR VEZES

de vez

Decisivamente, terminantemente; a valer (ex.: assim o assunto fica resolvido de vez).

de vez em quando

Com intervalos; de tempos a tempos. = DE QUANDO EM VEZ, OCASIONALMENTE

de vez em vez

O mesmo que de vez em quando.

em vez de

Em lugar de.

estar à vez

Estar à espera que lhe chegue o turno.

fazer as vezes de

Suprimir, substituir.

por sua vez

No que lhe diz respeito; por seu lado, por seu turno.

por vezes

De quando em quando, ocasionalmente. = ÀS VEZES

tirar a vez

Usurpar o lugar de outrem.

uma vez que

Introduz uma expressão de causa (ex.: uma vez que já decidiram, não podemos argumentar mais nada). = COMO, DADO QUE, JÁ QUE, VISTO QUE

vistoPlural: vezes.
iconPlural: vezes.
Ver também resposta à dúvida: ao invés de / em vez de.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vezes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).