PT
BR
    Definições



    zangado

    A forma zangadopode ser [masculino singular particípio passado de zangarzangar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    zangadozangado
    ( zan·ga·do

    zan·ga·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se zanga facilmente.

    2. Que está de mau humor, contrariado, irritado.

    etimologiaOrigem: particípio de zangar.
    Significado de zangadoSignificado de zangado

    Secção de palavras relacionadas

    zangarzangar
    ( zan·gar

    zan·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Causar zanga ou enfado a.

    2. Incomodar; quezilar.

    3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Transpor (saltando).


    verbo pronominal

    4. Enfadar-se; encolerizar-se; irritar-se.

    Significado de zangarSignificado de zangar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "zangado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.