Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pai

paipai | n. m. | n. m. pl.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pai pai


(latim pater, -tris, pai, avô)
nome masculino

1. Aquele que tem um ou mais filhos.

2. Homem que cria e educa criança ou adolescente que não foi gerado por ele mas com quem estabelece laços paternais e a quem pode estar ligado por vínculos jurídicos (ex.: os meninos foram sempre muito amigos do pai, que os adoptou quando se casou com a mãe deles).

3. Gerador; genitor; progenitor.

4. [Figurado]   [Figurado]  Criador; autor.

5. Protector, benfeitor.

6. [Moçambique]   [Moçambique]  Tratamento respeitoso dirigido a um homem. = SENHOR

7. [Moçambique]   [Moçambique]  Distribuidor de estupefacientes.


pais
nome masculino plural

8. O pai e a mãe (em qualquer espécie).

9. Avós e demais progenitores de uma família.


à pai Adão
[Informal]   [Informal]  Em pêlo, no estado de completa nudez.

nem o pai morre, nem a gente almoça
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Expressão que designa os momentos de expectativa em que nada parece acontecer quando se espera o desfecho de alguma coisa.

o Pai
[Religião]   [Religião]  A primeira pessoa da Santíssima Trindade.

o primeiro pai
[Religião]   [Religião]  Adão.

os primeiros pais
[Religião]   [Religião]  Adão e Eva.

pai de família
Chefe da casa com mulher e filhos.

pai espiritual
O que dirige a consciência de alguém.

pai legítimo
Aquele cujos filhos nasceram de um casamento legítimo.

pai natal
Personagem folclórica baseada na história de São Nicolau, geralmente representado como um homem rechonchudo, de longas barbas brancas, vestido de fato e gorro vermelho, que, em algumas culturas, se acredita distribuir presentes às crianças bem-comportadas na noite de Natal. (Com inicial maiúscula.)

Pessoa vestida dessa personagem.

pai natural
Aquele cujos filhos nasceram fora do lar conjugal.

pai putativo
Aquele que passa por ser pai dos filhos de que não é progenitor.

tal pai, tal filho
Expressão que indica que um indivíduo é muito parecido com o seu progenitor.

ter o pai alcaide
Ter por padrinho pessoa a quem não se recusa nada.


Ver também resposta à dúvida: plural de pai natal.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pai" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Ele não se relacionava com o pai ..

Em Vida Global

Assim, Ele nos revelará os projetos do Pai para nós, e nos despirá para que, na partilha, na camaradagem, na confiança, o...

Em Blog da Sagrada Família

...Pietrelcina no Registo dos Santos, oferece aos fiéis uma imagem viva da bondade do Pai , imitador apaixonado de Jesus Crucificado e instrumento dócil do Espírito Santo ao serviço...

Em Blog da Sagrada Família

pessoal: durante a infância, ele jogava futebol na cadeia ao visitar seu pai , que estava preso..

Em Caderno B

Desde a desaprovação do pai à falta de identificação de Cláudia para com o mundo da moda, a atriz...

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?
A situação descrita nada tem a ver com as alterações decorrentes do Acordo Ortográfico de 1990, pois apenas a ortografia da língua portuguesa é regulamentada por actos legislativos. O Acordo Ortográfico é um texto legal que regula unicamente a ortografia do português, sem pretender interferir em outras áreas da língua, como o léxico ou a sintaxe, por exemplo. Se a empresa em questão optou por se dirigir no feminino ao seu grupo de colaboradores, composto maioritariamente por senhoras, com a justificação de que se trata de algo relacionado com o novo Acordo Ortográfico, tal não está correcto.

Em português, para designar todos os elementos de um grupo de pessoas, mesmo quando o género maioritário é o feminino, é possível usar o masculino, ainda que haja só um elemento masculino (ex.: as meninas e o menino estão tão crescidos). Tal acontece porque o masculino é o género não marcado do português, considerado neutro quando não se pretende especificar nenhum género. Esta opção vem sendo progressivamente menos usada, como consequência de preocupações sociais de igualdade de género, de que a língua é um reflexo. Sendo assim, a alternativa mais aconselhável seria fazer referência aos dois géneros, como por exemplo Caro(a) colaborador(a), Caros colaboradores e colaboradoras ou ainda Caras colaboradoras e caros colaboradores.




Ele tem falta de à vontade? Correcto?
Como pode verificar nos verbetes à-vontade e vontade do Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, existem duas grafias possíveis: a grafia do substantivo masculino à-vontade, sinónimo de “descontracção” (ex.: O à-vontade dele era contagiante), e a grafia da locução adverbial à vontade, sinónimo de “sem constrangimento” (ex.: Sentiam-se à vontade na casa dos vizinhos) ou de “sem limites” (ex.: Comam à vontade). Assim sendo, a frase *Ele tem falta de à vontade está incorrecta, pois foi usada a grafia da locução (à vontade) quando devia ter sido usada a grafia do substantivo (à-vontade): Ele tem falta de à-vontade.
pub

Palavra do dia

ta·nas ta·nas


(origem obscura)
nome masculino de dois números

1. [Portugal, Informal, Depreciativo]   [Portugal, Informal, Depreciativo]  Pessoa indeterminada, considerada de pouco préstimo.

2. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  História para enganar. = MENTIROLA, PETA, TRAPAÇA


o tanas
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Exclamação que indica desacordo ou refutação relativamente a afirmação anterior (ex.: ele trabalhou muito, o tanas, os outros é que fizeram tudo!). = O CARAÇAS

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pai [consultado em 24-09-2022]