PT
BR
Pesquisar
Definições



explosão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
explosãoexplosão
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·plo·são

ex·plo·são

)


nome feminino

1. Súbita, violenta e, geralmente, estrondosa fragmentação de um corpo, devido à dilatação de gases ou à conflagração de matérias.

2. [Figurado] [Figurado] Manifestação violenta e ruidosa (falando de paixões, revoluções, etc.).

3. Abundante e súbita saída ou erupção (de lágrimas, clamores, etc.).

4. [Fonética] [Fonética] O mesmo que oclusão.


explosão demográfica

Crescimento muito rápido da população.

grande explosão

[Astronomia] [Astronomia]  Explosão de matéria que teria assinalado o começo da expansão do universo. = BIGUE-BANGUE

[Astronomia] [Astronomia]  Teoria ou modelo que explica a criação e evolução do universo, com origem num aglomerado inicial de matéria muito densa e com temperatura muito alta, que terá explodido, originando a expansão do universo. = BIGUE-BANGUE

etimologiaOrigem etimológica:francês explosion.

Auxiliares de tradução

Traduzir "explosão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.