PT
BR
Pesquisar
Definições



escape

A forma escapepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de escaparescapar], [terceira pessoa singular do imperativo de escaparescapar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de escaparescapar], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escapeescape
( es·ca·pe

es·ca·pe

)


nome masculino

1. Acto de escapar. = ESCAPAMENTO

2. Fuga, evasão.

3. Acção de se livrar. = REFÚGIO, SAÍDA, SALVAÇÃO

4. Maquinismo de relojoaria que serve para regularizar o movimento de um relógio. = ESCAPAMENTO, ESCAPO

5. Expulsão de gases de combustão num motor.

6. Tubo que conduz os gases dos motores de explosão para o exterior. = CANO DE ESCAPE, TUBO DE ESCAPE


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

7. Fora de perigo. = ESCAPO, LIVRE, SALVO

8. Livre de obrigações. = ESCAPO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de escapar.
escaparescapar
( es·ca·par

es·ca·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Ficar livre; ficar isento. = LIVRAR-SE

2. Não ser envolvido em coisa má ou incómoda.

3. Subtrair-se, fugir.

4. Não ser atacado.

5. Sair de doença ou de perigo. = SOBREVIVER

6. Passar da memória.

7. Passar despercebido.

8. Ser dito por inadvertência.

9. Ser feito involuntariamente.


verbo pronominal

10. Fugir; desaparecer.

11. Coar-se, sair (falando de líquidos ou gases).

Auxiliares de tradução

Traduzir "escape" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.