PT
BR
Pesquisar
Definições



águas

Será que queria dizer aguas?

A forma águaspode ser[nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
águaágua
( á·gua

á·gua

)
Imagem

Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos.


nome feminino

1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos.Imagem

2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre.

3. Lugar por onde esse líquido corre ou se aglomera.

4. Chuva (ex.: fomos e viemos sempre debaixo de água).

5. Suor.

6. Lágrimas.

7. Seiva.

8. Limpidez (das pedras preciosas).

9. Lustre, brilho.

10. Nome de vários preparados farmacêuticos.

11. [Engenharia] [Engenharia] Cada uma das vertentes de um telhado (ex.: telhado de duas águas; telhado de quatro águas).Imagem

12. [Marinha] [Marinha] Veio por onde entra água no navio.

13. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Bebedeira.

14. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA

águas


nome feminino plural

15. Sítio onde se tomam águas minerais.

16. [Informal] [Informal] Urina.

17. Ondulações, reflexos.

18. Limites marítimos de uma nação.

19. [Fisiologia] [Fisiologia] Líquido que envolve e protege o feto dentro do âmnio. = LÍQUIDO AMNIÓTICO


água benta

[Religião católica] [Religião católica]  Água benzida usada em rituais e sacramentos religiosos. (Confrontar: água-benta.)

[Informal] [Informal] Disposição para ajudar ou para facilitar a vontade de outrem (ex.: só passou no exame com alguma água benta). [Confrontar: água-benta.] = COMPLACÊNCIA, CONDESCENDÊNCIA, TRANSIGÊNCIAINTRANSIGÊNCIA

água chilra

Comida ou bebida sem sabor ou com água a mais.

Água ruça proveniente do fabrico do azeite.

água de Javel

[Química] [Química]  Solução de um sal derivado do cloro utilizada como anti-séptico (tratamento das águas) ou como descorante (branqueamento).

água de pé

Água de fonte.

água de rosas

Líquido aromático que é uma mistura de óleo essencial de rosa com álcool, diluída em água destilada.

água doce

Água que não é salgada, que não é do mar.

água do chefe

[Angola, Informal] [Angola, Informal] Aguardente caseira ou artesanal, feita geralmente a partir de cereais ou cascas de fruta e açúcar. = CAPORROTO

água lisa

Água não gaseificada.

água mineral

Água de nascente que, natural ou artificialmente, contém sais minerais dissolvidos ou gás, aos quais são atribuídas propriedades medicinais.

água no bico

[Informal] [Informal] Intenção oculta que se procura alcançar por meio de outra acção (ex.: a proposta traz água no bico; aquela conversa tinha água no bico). = SEGUNDAS INTENÇÕES

água panada

Água em que se deita pão torrado.

água sanitária

[Brasil] [Brasil] Solução aquosa à base de hipoclorito de sódio, de uso doméstico generalizado, sobretudo como desinfectante ou como branqueador. = LIXÍVIA

água tónica

Bebida composta de água gaseificada, açúcar, quinino e aromas.

água viva

Água corrente.

capar a água

[Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Atirar pedras horizontalmente à água para que nela dêem um ou mais saltos.

com água pela(s) barba(s)

[Informal] [Informal] Com muito trabalho ou dificuldades.

comer água

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ingerir bebidas alcoólicas. = BEBER

dar água pela(s) barba(s)

[Informal] [Informal] Ser complicado, difícil; dar trabalho.

debaixo de água

Com muito trabalho (ex.: são muitos pedidos, o serviço está debaixo de água).

deitar água na fervura

[Informal] [Informal] Esfriar o ardor ou o entusiasmo de alguém; apaziguar os ânimos. = ACALMAR, CONCILIAR, HARMONIZARAGITAR, ALVOROÇAR, ENERVAR

em água de barrela

[Informal] [Informal] O mesmo que em águas de bacalhau.

em águas de bacalhau

[Informal] [Informal] Sem consequência, sem resultados ou sem seguimento (ex.: o assunto continua em águas de bacalhau; acabou tudo em águas de bacalhau; a ideia ficou em águas de bacalhau).

ferver em pouca água

[Informal] [Informal] Irritar-se facilmente ou por pequenas coisas (ex.: você ferve em pouca água, homem!).

ir por água abaixo

[Informal] [Informal] Ficar desfeito ou ser malsucedido (ex.: a teoria foi por água abaixo). = FRACASSAR, GORAR

levar a água ao seu moinho

Conseguir obter vantagens pessoais.

meter água

Deixar entrar água, geralmente por ter fenda ou rombo (ex.: o telhado foi reparado porque metia água).

Cometer erro; dizer ou fazer asneira (ex.: ele estava muito nervoso e meteu água na entrevista).

Correr mal (ex.: novo projecto imobiliário tem tudo para meter água). = FRACASSAR

mudar a água às azeitonas

[Informal, Jocoso] [Informal, Jocoso] Urinar.

pôr água na fervura

[Informal] [Informal] O mesmo que deitar água na fervura.

primeiras águas

As primeiras chuvas.

sacudir a água do capote

Recusar responsabilidades ou livrar-se de um compromisso.

Atribuir as culpas a outrem.

tirar água do joelho

[Informal, Jocoso] [Informal, Jocoso] Urinar.

verter águas

[Informal] [Informal] Urinar.

etimologiaOrigem etimológica:latim aqua, -ae.

Ver também resposta à dúvida: água.
águaságuas

Auxiliares de tradução

Traduzir "águas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?
No que diz respeito ao registo lexicográfico de quando muito ou de quanto muito, dos dicionários de língua que habitualmente registam locuções, todos eles registam apenas quando muito, com o significado de “no máximo” ou “se tanto”, nomeadamente o Grande Dicionário da Língua Portuguesa (coordenado por José Pedro Machado, Lisboa: Amigos do Livro Editores, 1981), o Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) e o Dicionário Aurélio (Curitiba: Positivo, 2004). A única excepção é o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Lisboa: Verbo, 2001), que regista como equivalentes as locuções adverbiais quando muito e quanto muito. Do ponto de vista lógico e semântico, e atendendo às definições e distribuições de quando e quanto, a locução quando muito é a que parece mais justificável, pois uma frase como quando muito, espero por ti até às 4 e 15 seria parafraseável por espero por ti até às 4 e 15, quando isso já for muito ou demasiado. Do ponto de vista estatístico, as pesquisas em corpora e em motores de busca evidenciam que, apesar de a locução quanto muito ser bastante usada, a sua frequência é muito inferior à da locução quando muito. Pelos motivos acima referidos, será aconselhável utilizar quando muito em detrimento de quanto muito.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.