PT
BR
Pesquisar
Definições



álcool

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
álcoolálcool
|cuò| |cuò|
( ál·co·ol

ál·co·ol

)


nome masculino

1. [Química] [Química] Designação genérica dos compostos orgânicos que contêm o grupo -OH.

2. [Química] [Química] Líquido volátil resultante de fermentações sacarinas.

3. Qualquer bebida alcoólica (ex.: não posso beber álcool).


álcool absoluto

[Química] [Química]  Álcool etílico sem água, removida por agentes exsicantes.

álcool butílico

[Química] [Química]  Álcool com quatro átomos de carbono (C4H10O), usado sobretudo como solvente industrial, como combustível alternativo e subproduto natural da fermentação do vinho. = BUTANOL

álcool desnaturado

Álcool com certas substâncias que o tornam impróprio para o consumo.

álcool etílico

[Química] [Química]  Álcool (C2H5OH) incolor e solúvel na água, produzido por fermentação de açúcares ou sinteticamente, usado, entre outras aplicações, em bebidas alcoólicas e como desinfectante, solvente, combustível, etc. = ETANOL

álcool isopropílico

[Química] [Química]  Álcool (C3H8O) usado como solvente. = ISOPROPANOL

álcool metílico

[Química] [Química]  Álcool (CH3OH) obtido a partir da destilação da madeira, usado como solvente ou como combustível. = METANOL

álcool propílico

[Química] [Química]  Álcool (C3H8O) utilizado em farmácia, na indústria dos vernizes, como antigel e solvente. = PROPANOL

etimologiaOrigem etimológica:árabe al-kuhl, colírio feito de pó de antimónio, usado para pintar os olhos.

vistoPlural: álcoois |cuòis| ou alcoóis |cuóis|.
iconPlural: álcoois |cuòis|.
álcoolálcool

Auxiliares de tradução

Traduzir "álcool" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.