PT
BR
Pesquisar
Definições



limites

A forma limitespode ser [masculino plural de limitelimite] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de limitarlimitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
limitarlimitar
( li·mi·tar

li·mi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Servir de limite a.

2. Pôr limites a; demarcar.

3. Restringir.

4. Moderar.

5. Aprazar, marcar, fixar.


verbo intransitivo

6. Confinar.


verbo pronominal

7. Não passar além de.

8. Não se exceder.

9. Ater-se.

10. Contentar-se.

11. Restringir-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim limito, -are, delimitar, fixar, determinar.
limitelimite
( li·mi·te

li·mi·te

)


nome masculino

1. Linha que separa superfícies ou terrenos contíguos (Mais usado no plural.) = ESTREMA, FRONTEIRA, RAIA

2. Momento ou espaço que corresponde ao fim ou ao começo de algo. = CONFIM, EXTREMO

3. Termo, meta.

4. [Matemática] [Matemática] Quantidade fixa de que uma variável se aproxima indefinidamente sem nunca a alcançar.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

5. Que atingiu um ponto máximo ou extremo (ex.: valor limite). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: data-limite).]

etimologiaOrigem etimológica:latim limes, -itis, caminho, raia, fronteira, atalho.

Auxiliares de tradução

Traduzir "limites" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.