Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

água-ruça

água-ruçaágua-ruça | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

á·gua·-ru·ça á·gua·-ru·ça


nome feminino

Líquido escuro, resíduo do fabrico de azeite. = ALPECHIM

Plural: águas-ruças.Plural: águas-ruças.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

-cheias deles na água da vianda. Ao ver-me a olhar para a caldeira a tia Teresa perguntou se eu já tinha visto os porcos. Respondi-lhe que não, só as vacas e as parelhas. Pois se não tinha, continuou ela, fosse com a Ernestina que ela mos mostra­ria. Ia ver que eram bichos valentes, capazes de na matança

Em TEMPO CONTADO

embutida na rocha - com torneira de escape para aliviar o azenagre que ia directamente para o inferno - poço onde era retida a água ruça - antes de ser descarregado para a ribeira que corria contígua. azorrar Zé Melgo e Tonho Feduchas viam-no passar todas as tardes e lá comentavam: "ó Zéi, ali o velho

Em Bas

Tabela Periódica e os Meninos da Luz. - Ó Morais, és um bronco, disse-te para cortar mais fininho o produto! – Berrou o Semita, aproximando-se do ajudante, com a alcunha de Ruca , que tinha sido o causador de mais uma explosão com potássio. O 144/43, um político com vergonha de ter estudado no colégio

Em Camarada Choco - Um prolet

não vejam mais...por exemplo Ruca , que faz tudo como os pais dizem;) Mas já vi a Gabriela dizer que tinha de escolher brinquedos para dar aos pobrezinhos...quando perguntei de onde vinha essa ideia, referiu que as gêmeas (Canal Planeta das Gêmeas ) fizeram o mesmo. Ou a colocar um gelado caseiro que

Em www.agorasomos7.com

pólos gadíficos mais afamados da região: Portimão Magnífico. Casa de figuras incontronáveis da música, como Edmundo Vieira ( Ruca dos D'zrt), frutos secos e maçãs podres (quem perceber esta ganha uma viagem), Portimão é uma das cidades mais movimentadas e desenvolvidas do Algarve, e a nível do descascar

Em piorquepaodalho.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.
A pronúncia das palavras em português não obedece, em geral, a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Algumas obras lexicográficas contêm transcrições ou indicações de pronúncia (ou de ortoépia), que mais não são do que referências, e que, como tal, não podem ser tomadas como normativas ou vinculativas.

No caso da palavra bolor, parecem ser consideradas correctas as pronúncias do segundo o como [o] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ô de ardor ou Timor) ou como [ɔ] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ó de pior ou pó), ainda que a pronúncia com o som ô seja estatisticamente mais frequente. Assim, por um lado, o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra, Coimbra Editora, 1966) e o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004) indicam as duas fonéticas, enquanto o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro MACHADO (Lisboa, Âncora, 2001), o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Verbo, 2001) e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) assinalam apenas a pronúncia ô.

Pelo que foi acima apontado, a dúvida colocada diz respeito à qualidade da vogal fonética que corresponde à ortografia, e não a uma acentuação diferente (em ambas as pronúncias, trata-se da mesma sílaba acentuada, bolor). Uma vogal ortográfica (, por exemplo) pode, no português europeu, corresponder a diversas vogais fonéticas (ex.: [u], em bolor), [o] ou [ɔ], em bolor). Esta qualidade da vogal é geralmente fixa em cada palavra (normalmente, o mesmo falante não oscila entre [o] ou [ɔ], em bolor), mas pode alterar-se quando, numa palavra derivada, a sílaba dessa vogal passa de tónica a átona (ex.: bolor [o] ou [ɔ] > bolorento [u]).




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.
pub

Palavra do dia

ni·ví·co·la ni·ví·co·la


(latim nix, nivis, neve + -cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive em região em que há neve (ex.: espécies nivícolas).

Confrontar: vinícola.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/%C3%A1gua-ru%C3%A7a [consultado em 19-01-2022]