PT
BR
Pesquisar
Definições



composta

A forma compostapode ser [feminino singular de compostocomposto], [feminino singular particípio passado de comporcompor], [segunda pessoa singular do imperativo de compostarcompostar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de compostarcompostar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
compostacomposta
( com·pos·ta

com·pos·ta

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Espécime das compostas. = ASTERÁCEA

compostas


nome feminino plural

2. [Botânica] [Botânica] Designação corrente de uma família de plantas dicotiledóneas cujas flores se reúnem num receptáculo, cercadas de envoltório comum. = ASTERÁCEAS

comporcompor
|ô| |ô|
( com·por

com·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Formar (de várias coisas uma só).

2. Fazer parte de.

3. Produzir obras de engenho. = ESCREVER

4. Fazer música.

5. Fazer versos.

6. Desenhar.

7. Pintar, etc.

8. Inventar.

9. Dar feitio ou forma a.

10. Pôr em ordem. = ARRANJAR, ARRUMARDESARRANJAR, DESARRUMAR, DESCOMPOR, DESORGANIZAR

11. Adornar.

12. Consertar.

13. Reconciliar.

14. Apaziguar; harmonizar.

15. Conformar.

16. Mostrar.

17. Aparentar.

18. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Montar material tipográfico para impressão.

19. [Tipografia] [Tipografia] Reunir no componedor os caracteres móveis para ir formando as palavras do original.


verbo pronominal

20. Constar.

21. Ser formado de.

22. Arranjar-se.

23. Conformar-se, resignar-se.

25. Vir a acordo; harmonizar-se.

etimologiaOrigem etimológica: latim compono, -ere.
compostocomposto
|pô| |pô|
( com·pos·to

com·pos·to

)
Imagem

BotânicaBotânica

Que se divide em folíolos; que tem vários limbos ligados ao mesmo pecíolo, por oposição a simples (ex.: folhas compostas).


adjectivoadjetivo

1. Que se compôs.

2. Que resulta da junção de vários elementos ou de várias partes. = COMPLEXOSIMPLES

3. [Figurado] [Figurado] Que mostra sobriedade ou recato. = CIRCUNSPECTO, MODESTO, RECATADO, SÓBRIOEXUBERANTE

4. Que está arrumado ou arranjado (ex.: agora a casa já está mais composta; não estava composto e foi mudar de roupa).

5. Ajeitado; reconciliado.

6. Que se alimentou ou saciou. = ALIMENTADO, SACIADO, SATISFEITO

7. [Botânica] [Botânica] Que se divide em folíolos; que tem vários limbos ligados ao mesmo pecíolo, por oposição a simples (ex.: folhas compostas).Imagem

8. [Botânica] [Botânica] Relativo às compostas (ex.: planta composta).

9. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que se formou por composição (ex.: palavra composta).

10. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que tem mais de um núcleo ou de uma oração (ex.: frase composta; sujeito composto). = COMPLEXOSIMPLES

11. [Gramática] [Gramática] Que se conjuga com um verbo auxiliar e uma forma nominal do verbo principal (ex.: eu tinha feito está no pretérito mais-que-perfeito composto; tempo composto).SIMPLES


nome masculino

12. Resultado da reunião de várias coisas ou de várias partes. = CONJUNTO, TODO

13. [Agricultura] [Agricultura] Mistura fermentada de resíduos orgânicos e minerais, resultante de compostagem e utilizada para adubação.

14. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Palavra formada pela junção de um ou mais radicais ou palavras, por justaposição ou por aglutinação.

15. [Química] [Química] Corpo formado pela reunião de elementos heterogéneos (ex.: o benzeno é um composto químico).

etimologiaOrigem etimológica: latim compositus, -a, -um, particípio passado de compono, -ere, compor.
vistoPlural: compostos |ó|.
iconPlural: compostos |ó|.
compostarcompostar
( com·pos·tar

com·pos·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Ecologia] [Ecologia] Fazer decompor matéria orgânica, por acção de bactérias, para obter um adubo natural; fazer compostagem (ex.: compostar restos de alimentos, cascas de frutas e folhas).

etimologiaOrigem etimológica: composto + -ar.
compostacomposta

Auxiliares de tradução

Traduzir "composta" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a maneira certa de dizer e escrever: é de menor, é menor ou é menor de?
Segundo os dicionários consultados, nomeadamente o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) e o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), a expressão brasileira de menor, usada para fazer referência a um indivíduo que ainda não atingiu a maioridade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é de menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos de menor), é muito frequente na linguagem informal. No entanto, o seu uso deve ser evitado fora desse registo, sendo aconselhada a sua substituição pelo adjectivo menor (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores) ou pela locução menor de idade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor de idade; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores de idade).

O mesmo é válido para a expressão oposta de maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou de maior; Vocês são de maior?), que deve ser substituída pelo adjectivo maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior; Vocês são maiores?) ou pela locução maior de idade (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior de idade; Vocês são maiores de idade?).