PT
BR
    Definições



    lustre

    A forma lustrepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de lustrarlustrar], [terceira pessoa singular do imperativo de lustrarlustrar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de lustrarlustrar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lustrelustre
    ( lus·tre

    lus·tre

    )
    Imagem

    Peça, geralmente metálica, suspensa no tecto, e em que há uma ou mais lâmpadas.


    nome masculino

    1. Peça, geralmente metálica, suspensa no tecto, e em que há uma ou mais lâmpadas.Imagem = CANDELABRO, LAMPADÁRIO

    2. Brilho ou polimento de um objecto. = LUSTRO

    3. [Figurado] [Figurado] Fama, resplendor, glória ou brilhantismo. = LUSTRO


    dar lustre

    Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: dar lustre às pratas). = LUSTRAR

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de lustrar.

    Secção de palavras relacionadas

    lustrarlustrar
    ( lus·trar

    lus·trar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: lustrar os metais). = DAR LUSTRE, POLIRDESLUSTRAR, EMBACIAR, EMPANAR

    2. Fazer brilhar com cera, graxa, verniz ou substância semelhante.EMBACIAR, EMPANAR

    3. Examinar minuciosamente. = ESQUADRINHAR, PERSCRUTAR, REVISTAR

    4. Visitar frequentemente (ex.: lustrava a igreja da aldeia).

    5. [Pouco usado] [Pouco usado] Purificar por meio de água. = LAVAR


    verbo transitivo e pronominal

    6. Tornar ou ficar culto ou instruído. = ILUSTRAR, INSTRUIR


    verbo intransitivo

    7. Ter brilho. = BRILHAR, FULGIR, FULGURAR, LUZIR, REFULGIR, RESPLANDECER, RUTILAR

    etimologiaOrigem:latim lustro, -are, purificar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lustre" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?