PT
BR
Pesquisar
Definições



capote

A forma capotepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de capotarcapotar], [terceira pessoa singular do imperativo de capotarcapotar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de capotarcapotar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
capotecapote
( ca·po·te

ca·po·te

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Ave galiforme (Numida meleagris) da família dos numidídeos, de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano.


nome masculino

1. Capa comprida e larga, com cabeção e capuz.

2. [Vestuário] [Vestuário] Casaco comprido, usado por soldados.

3. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave galiforme (Numida meleagris) da família dos numidídeos, de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano.Imagem = FRACA, GALINHA-D'ANGOLA, GALINHA-DA-GUINÉ, GALINHA-DA-NUMÍDIA, GALINHA-DO-MATO, PINTADA, PINTADA-COMUM

4. [Figurado] [Figurado] Disfarce.

6. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Capinha do toureiro.


dar capote

Não deixar que o parceiro no jogo faça vazas ou não faça trinta tentos no jogo da bisca.

levar capote

Não fazer vazas ao jogo.

capotarcapotar
( ca·po·tar

ca·po·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Voltar-se para baixo ou dar voltas sobre si próprio, falando de um automóvel, avião, etc.

2. [Informal] [Informal] Cair.

3. [Informal] [Informal] Adormecer profundamente, geralmente por cansaço.


verbo transitivo

4. Adaptar uma capota a uma viatura.

etimologiaOrigem etimológica:capota + -ar.

capotecapote

Auxiliares de tradução

Traduzir "capote" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho procurado em dicionários, perguntado para professores universitários, e ninguém consegue me dizer o nome dessa letrinha que vemos normalmente em razões sociais de empresas. Gostaria muito de saber. A letra ou símbolo é &. E muito misteriosa, pois todos sabem o que é, e ninguém sabe dizer seu nome e/ou origem.
O sinal gráfico & é frequentemente denominado em português e comercial, pois é usado para representar a conjunção copulativa e. Este sinal tem como origem a conjunção latina et (que quer dizer ‘e’) que se transformou num só símbolo gráfico na estenografia romana.