PT
BR
Pesquisar
Definições



mistura

A forma misturapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de misturarmisturar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de misturarmisturar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
misturamistura
( mis·tu·ra

mis·tu·ra

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de misturar.

2. União ou combinação de várias coisas.

3. Bebida em que entram vários ingredientes.

4. Cruzamento de seres ou raças.

5. Registo simultâneo de sons de várias origens em uma única via, por exemplo, na banda sonora de um filme. = MIXAGEM

6. Sobreposição ou combinação de sons ou imagens num registo novo. = MIXAGEM

etimologiaOrigem etimológica:latim mixtura, -ae.

misturarmisturar
( mis·tu·rar

mis·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Juntar coisas diversas.

2. Confundir.

3. Fazer uma mistura.


verbo pronominal

4. Intrometer-se, ingerir-se.

5. Juntar-se.

etimologiaOrigem etimológica:mistura + -ar.

misturamistura

Auxiliares de tradução

Traduzir "mistura" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).