Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

contaminado

contaminadocontaminado | adj.
masc. sing. part. pass. de contaminarcontaminar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

con·ta·mi·na·do con·ta·mi·na·do


adjectivo
adjetivo

Corrompido, infectado, contagiado, viciado. (Em energia nuclear, diz-se que uma substância está contaminada quando uma impureza radioactiva se mistura com essa substância.)


con·ta·mi·nar con·ta·mi·nar

- ConjugarConjugar

(latim contamino, -are, misturar, manchar pelo contacto, sujar, contagiar, corromper, alterar)
verbo transitivo e pronominal

1. Transmitir ou apanhar infecção ou doença (ex.: adoeceu, mas não contaminou a família; não sabe como se contaminou). = CONTAGIAR, INFECTAR

verbo transitivo

2. Alterar o que é puro ou respeitável, por contacto vil ou pestilento. = MANCHAR, POLUIR, SUJARPURIFICAR

3. Alterar para um estado ética ou moralmente negativo. = CORROMPER, PERVERTER

4. Comunicar alguma doença, mal ou vício. = INFECCIONAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "contaminado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Para reduzir a disseminação de contaminação radioativa após o acidente, o solo contaminado foi escavado e armazenados em áreas fechadas que eram chamados de "cemitério da terra"..

Em Geopedrados

...são mortais, mas viveram muito em Eox ou sofreram um evento que poderia tê-los contaminado com energia negativa ou não-vida..

Em confrariadearton.blogspot.com

em todo o mundo, incluindo o cardeal Freire, que é o segundo brasileiro contaminado pelo vírus..

Em Blog da Sagrada Família

base rebate críticas Zero Hora Mourão acha que Queiroga saiu do Brasil já contaminado e pede respeito às normas

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

Tudo quanto ali aprendi ficou saborosamente contaminado

Em De Rerum Natura
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Qual o plural de "cor de laranja"?
A locução cor de laranja pode ser usada como adjectivo ou como substantivo masculino, como pode verificar no Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa.

Como adjectivo, a locução não flexiona, sendo usada a mesma forma para o masculino e para o feminino, tanto no singular como no plural (ex.: casaco cor de laranja; blusa cor de laranja; sandálias cor de laranja; sapatos cor de laranja).

Como substantivo masculino (ex.: o cor de laranja fica-lhe bem), a locução admite a forma plural cores de laranja (ex.: era grande a diversidade de cores de laranja).

A explicação acima aplica-se também ao substantivo cor-de-rosa (hifenizado com ou sem a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), que não admite flexão como adjectivo (ex.: fitas cor-de-rosa), mas flexiona como substantivo (ex.: o artigo existe em vários cores-de-rosa diferentes). No entanto, é de referir que os dicionários e vocabulários brasileiros consultados consagram a classificação de substantivo masculino de dois números para cor-de-rosa, o que quer dizer que no Brasil o substantivo é invariável (ex.: o artigo existe em vários cor-de-rosa diferentes). A mesma lógica poderá ser aplicada à locução cor de laranja no português do Brasil.

pub

Palavra do dia

a·bro·que·lar a·bro·que·lar

- ConjugarConjugar

(a- + broquel + -ar)
verbo transitivo

1. Dar a forma de broquel a.

verbo transitivo e pronominal

2. Cobrir ou defender-se com broquel ou escudo (ex.: tentaram abroquelar o rei dos tiros do regicida; os soldados abroquelavam-se nas couraças).

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar ou procurar resguardo ou protecção (ex.: não podemos abroquelar os fortes e desproteger os fracos; abroquelava-se do ruído e da confusão). = AMPARAR, DEFENDER, PRECAVER, PROTEGER, RESGUARDAR


SinónimoSinônimo Geral: BROQUELAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/contaminado [consultado em 26-10-2021]