Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
águaágua | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer agua?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

á·gua á·gua
(latim aqua, -ae)
substantivo feminino

1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos.Ver imagem

2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre.

3. Lugar por onde esse líquido corre ou se aglomera.

4. Chuva (ex.: fomos e viemos sempre debaixo de água).

5. Suor.

6. Lágrimas.

7. Seiva.

8. Limpidez (das pedras preciosas).

9. Lustre, brilho.

10. Nome de vários preparados farmacêuticos.

11. [Engenharia]   [Engenharia]  Cada uma das vertentes de um telhado (ex.: telhado de duas águas; telhado de quatro águas).Ver imagem

12. [Marinha]   [Marinha]  Veio por onde entra água no navio.

13. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Bebedeira.

14. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Aguardente de cana. = CACHAÇA


águas
substantivo feminino plural

15. Sítio onde se tomam águas minerais.

16. [Informal]   [Informal]  Urina.

17. Ondulações, reflexos.

18. Líquido amniótico.

19. Limites marítimos de uma nação.


água chilra
Comida ou bebida sem sabor ou com água a mais.

Água ruça proveniente do fabrico do azeite.

água de Javel
[Química]   [Química]  Solução de um sal derivado do cloro utilizada como anti-séptico (tratamento das águas) ou como descorante (branqueamento).

água de pé
Água de fonte.

água doce
Água que não é salgada, que não é do mar.

água lisa
Água não gaseificada.

água mineral
Água de nascente que, natural ou artificialmente, contém sais minerais dissolvidos ou gás, aos quais são atribuídas propriedades medicinais.

água no bico
[Informal]   [Informal]  Intenção oculta que se procura alcançar por meio de outra acção (ex.: a proposta traz água no bico; aquela conversa tinha água no bico). = SEGUNDAS INTENÇÕES

água panada
Água em que se deita pão torrado.

água sanitária
[Brasil]   [Brasil]  Solução aquosa à base de hipoclorito de sódio, de uso doméstico generalizado, sobretudo como desinfectante ou como branqueador. = LIXÍVIA

água tónica
Bebida composta de água gaseificada, açúcar, quinino e aromas.

água viva
Água corrente.

capar a água
[Portugal: Trás-os-Montes]   [Portugal: Trás-os-Montes]  Atirar pedras horizontalmente à água para que nela dêem um ou dois saltos.

com água pela(s) barba(s)
[Informal]   [Informal]  Com muito trabalho ou dificuldades.

comer água
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Ingerir bebidas alcoólicas. = BEBER

dar água pela(s) barba(s)
[Informal]   [Informal]  Ser complicado, difícil; dar trabalho.

deitar água na fervura
[Informal]   [Informal]  Esfriar o ardor ou o entusiasmo de alguém; apaziguar os ânimos. = ACALMAR, CONCILIAR, HARMONIZARAGITAR, ALVOROÇAR, ENERVAR

em águas de bacalhau
[Informal]   [Informal]  Sem consequência, sem resultados ou sem seguimento (ex.: continua tudo em águas de bacalhau; a ideia ficou em águas de bacalhau).

ferver em pouca água
[Informal]   [Informal]  Irritar-se facilmente ou por pequenas coisas (ex.: você ferve em pouca água, homem!).

ir por água abaixo
[Informal]   [Informal]  Ficar desfeito ou ser malsucedido (ex.: a teoria foi por água abaixo). = FRACASSAR, GORAR

levar a água ao seu moinho
Conseguir obter vantagens pessoais.

Atribuir as culpas a outrem.

mudar a água às azeitonas
[Informal, Jocoso]   [Informal, Jocoso]  Urinar.

pôr água na fervura
[Informal]   [Informal]  O mesmo que deitar água na fervura.

primeiras águas
As primeiras chuvas.

sacudir a água do capote
Recusar responsabilidades ou livrar-se de um compromisso.

tirar água do joelho
[Informal, Jocoso]   [Informal, Jocoso]  Urinar.

verter águas
[Informal]   [Informal]  Urinar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "água" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Eu gostaria de obter informação sobre a forma plural correta para o termo hora-extra, ou hora extra, que designa horas trabalhadas além do expediente regular do funcionário de uma instituição. A forma correta é horas extra, horas extras ou hora extras?
A grafia correcta é hora extra, sem hífen, e o plural é horas extras.



Gostaria de obter a vossa apreciação sobre o modo de formular as datas nas três seguintes frases; qual deles terá o uso prepositivo mais correcto? O depósito a prazo vence-se em 22 de Janeiro de 2006. O depósito a prazo vence-se no 22 de Janeiro de 2006. O depósito a prazo vence-se a 22 de Janeiro de 2006.
As preposições estão correctamente usadas nas três frases que menciona. Apenas na segunda frase é habitualmente usada a palavra dia antes do numeral que indica a data exacta: O depósito a prazo vence-se no dia 22 de Janeiro de 2006.
pub

Palavra do dia

hi·po·re·xi·a |cs| hi·po·re·xi·a |cs|
(hipo- + grego óreksis, -eos, apetência, vontade, desejo + -ia)
substantivo feminino

[Medicina]   [Medicina]  Diminuição do apetite.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/%C3%A1gua [consultado em 15-09-2019]