Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
águaágua | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer agua?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

á·gua á·gua
(latim aqua, -ae)
nome feminino

1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos.Ver imagem

2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre.

3. Lugar por onde esse líquido corre ou se aglomera.

4. Chuva (ex.: fomos e viemos sempre debaixo de água).

5. Suor.

6. Lágrimas.

7. Seiva.

8. Limpidez (das pedras preciosas).

9. Lustre, brilho.

10. Nome de vários preparados farmacêuticos.

11. [Engenharia]   [Engenharia]  Cada uma das vertentes de um telhado (ex.: telhado de duas águas; telhado de quatro águas).Ver imagem

12. [Marinha]   [Marinha]  Veio por onde entra água no navio.

13. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Bebedeira.

14. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Aguardente de cana. = CACHAÇA


águas
nome feminino plural

15. Sítio onde se tomam águas minerais.

16. [Informal]   [Informal]  Urina.

17. Ondulações, reflexos.

18. Líquido amniótico.

19. Limites marítimos de uma nação.


água chilra
Comida ou bebida sem sabor ou com água a mais.

Água ruça proveniente do fabrico do azeite.

água de Javel
[Química]   [Química]  Solução de um sal derivado do cloro utilizada como anti-séptico (tratamento das águas) ou como descorante (branqueamento).

água de pé
Água de fonte.

água doce
Água que não é salgada, que não é do mar.

água lisa
Água não gaseificada.

água mineral
Água de nascente que, natural ou artificialmente, contém sais minerais dissolvidos ou gás, aos quais são atribuídas propriedades medicinais.

água no bico
[Informal]   [Informal]  Intenção oculta que se procura alcançar por meio de outra acção (ex.: a proposta traz água no bico; aquela conversa tinha água no bico). = SEGUNDAS INTENÇÕES

água panada
Água em que se deita pão torrado.

água sanitária
[Brasil]   [Brasil]  Solução aquosa à base de hipoclorito de sódio, de uso doméstico generalizado, sobretudo como desinfectante ou como branqueador. = LIXÍVIA

água tónica
Bebida composta de água gaseificada, açúcar, quinino e aromas.

água viva
Água corrente.

capar a água
[Portugal: Trás-os-Montes]   [Portugal: Trás-os-Montes]  Atirar pedras horizontalmente à água para que nela dêem um ou dois saltos.

com água pela(s) barba(s)
[Informal]   [Informal]  Com muito trabalho ou dificuldades.

comer água
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Ingerir bebidas alcoólicas. = BEBER

dar água pela(s) barba(s)
[Informal]   [Informal]  Ser complicado, difícil; dar trabalho.

deitar água na fervura
[Informal]   [Informal]  Esfriar o ardor ou o entusiasmo de alguém; apaziguar os ânimos. = ACALMAR, CONCILIAR, HARMONIZARAGITAR, ALVOROÇAR, ENERVAR

em água de barrela
[Informal]   [Informal]  O mesmo que em águas de bacalhau.

em águas de bacalhau
[Informal]   [Informal]  Sem consequência, sem resultados ou sem seguimento (ex.: o assunto continua em águas de bacalhau; acabou tudo em águas de bacalhau; a ideia ficou em águas de bacalhau).

ferver em pouca água
[Informal]   [Informal]  Irritar-se facilmente ou por pequenas coisas (ex.: você ferve em pouca água, homem!).

ir por água abaixo
[Informal]   [Informal]  Ficar desfeito ou ser malsucedido (ex.: a teoria foi por água abaixo). = FRACASSAR, GORAR

levar a água ao seu moinho
Conseguir obter vantagens pessoais.

mudar a água às azeitonas
[Informal, Jocoso]   [Informal, Jocoso]  Urinar.

pôr água na fervura
[Informal]   [Informal]  O mesmo que deitar água na fervura.

primeiras águas
As primeiras chuvas.

sacudir a água do capote
Recusar responsabilidades ou livrar-se de um compromisso.

Atribuir as culpas a outrem.

tirar água do joelho
[Informal, Jocoso]   [Informal, Jocoso]  Urinar.

verter águas
[Informal]   [Informal]  Urinar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "água" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


É corrente, no português do Brasil, o termo membresia. Qual o termo correspondente no português europeu?
A palavra membresia não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de o seu uso se encontrar bastante difundido no português do Brasil. Tudo indica que essa palavra terá origem no espanhol membresía, termo utilizado nos países de língua espanhola da América do Sul com os significados "qualidade ou condição daquele que é membro de algo" e "conjunto de membros". Os dicionários portugueses não registam nenhum vocábulo com o mesmo significado com uso corrente no português europeu.



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.
pub

Palavra do dia

u·val u·val
(uva + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo à uva ou que contém uva (ex.: cura uval).

nome masculino

2. [Informal]   [Informal]  Tumor hemorroidal.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/%C3%A1gua [consultado em 13-07-2020]