Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

conversa

conversaconversa | n. f.
fem. sing. de conversoconverso
3ª pess. sing. pres. ind. de conversarconversar
2ª pess. sing. imp. de conversarconversar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

con·ver·sa |é|con·ver·sa |é|


nome feminino

1. Troca de palavras ou de frases entre dois ou mais interlocutores. = CONVERSAÇÃO

2. [Informal]   [Informal]  Discurso oco, sem importância. = PALAVREADO


conversa fiada
Emissão ou troca de palavras ou de frases de maneira informal ou sem grande importância. = TAGARELICE

Discurso ardiloso com que se pretende enganar alguém. = LÁBIA

conversa mole
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que conversa fiada.

conversa para boi dormir
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  O mesmo que conversa fiada.

Confrontar: conserva.

con·ver·so |é|con·ver·so |é|2


(derivação regressiva de conversar)
nome masculino

1. Conversação.

2. Local onde se conversa. = LOCUTÓRIO

Confrontar: conservo.

con·ver·so |é|con·ver·so |é|1


(latim conversus, -a, -um)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou quem se converteu. = CONVERTIDO

2. Que ou quem é leigo a servir num convento ou ordem religiosa.

Confrontar: conservo.

con·ver·sar con·ver·sar

- ConjugarConjugar

verbo intransitivo

1. Falar com alguém, palestrar, cavaquear.

2. [Popular]   [Popular]  Namorar.

3. [Figurado]   [Figurado]  Tomar conselho.

verbo transitivo

4. Tratar intimamente.


conversar alguém
Sondar o seu pensamento; sugestioná-lo, para interesse próprio.

Confrontar: conservar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "conversa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Se pudesse resumir estes dois anos de celebrações, confissões, convívios, conversas entre nós os dois, escolheria, sem dúvida, a nossa conversa , quase confissão, que...

Em Que é a Verdade ?

Depressa a conversa se volta para o passado..

Em Gotika

, ASSIM QUE TERMINAR A NOSSA AGRADÁVEL CONVERSA E O MEU FRUGAL JANTARINHO, LIGAR PARA A TENTANDO ENCONTRAR UM FILME OU SÉRIE...

Em Reencontros

Essa conversa , a de que não havia alternativas às suas políticas, já a conheço desde...

Em Outra Margem

...intuição e a telepatia superdesenvolvidas, o contacto com seres do interior da terra, a conversa diária com as estrelas, a proximidade a Deus..

Em <p>ECLIPSE ARTE<br \>associação cultural</p>artes performativas<br \>performing arts</p>
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Estou estudando verbos, mas aprendi que existem 3 modos verbais; aqui neste site, vi que tem mais que três. Ainda não conhecia o que está aqui neste site. Por favor, gostaria que me explicasse. O que eu conheço são os modos no indicativo, subjuntivo e o imperativo.
Tal como é afirmado na Gramática Priberam, no capítulo sobre os Modos dos Verbos, são geralmente considerados pelos gramáticos três modos verbais: o indicativo (ex.: ele foi a São Paulo), o conjuntivo ou subjuntivo (ex.: talvez haja boas notícias) e o imperativo (ex.: come a sopa!). Há, no entanto, autores que referem que o condicional ou futuro do pretérito, o futuro do indicativo e o infinitivo podem também eles apresentar valores modais em certos contextos.

A divisão patente na conjugação dos verbos do Dicionário Priberam e no conjugador do FLiP apresenta uma categorização mista entre modos, tempos e formas nominais do verbo. Iremos, no entanto, repensar esta categorização para que os nossos usuários não sejam induzidos em erro.




O correto é indefiro, por hora, o pedido ou indefiro, por ora, o pedido?
Na frase em questão, a expressão correcta a utilizar parece ser por ora, que significa “por agora”, “por enquanto”. A expressão por hora indica uma periodicidade, sendo parafraseável por “em cada hora” (ex.: o carro atingia a velocidade de 170 quilómetros por hora).
pub

Palavra do dia

war·fa·ri·na war·fa·ri·na


(inglês warfarin, de W[isconsin] A[lumni] R[esearch] F[oundation], sociónimo + [cum]arin, cumarina)
nome feminino

[Química]   [Química]  Substância (C19H16O4) usada como anticoagulante na prevenção de tromboses e na composição de raticidas. = VARFARINA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/conversa [consultado em 24-09-2021]