PT
BR
    Definições



    converso

    A forma conversopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de conversarconversar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    converso1converso1
    |é| |é|
    ( con·ver·so

    con·ver·so

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem se converteu. = CONVERTIDO

    2. Que ou quem é leigo a servir num convento ou ordem religiosa.

    etimologiaOrigem: latim conversus, -a, -um.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: conservo.
    Significado de conversoSignificado de converso
    converso2converso2
    |é| |é|
    ( con·ver·so

    con·ver·so

    )


    nome masculino

    1. Conversação.

    2. Local onde se conversa. = LOCUTÓRIO

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de conversar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: conservo.
    Significado de conversoSignificado de converso
    conversarconversar
    ( con·ver·sar

    con·ver·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Falar com alguém. = CAVAQUEAR, PALESTRAR

    2. [Popular] [Popular] Namorar.

    3. [Figurado] [Figurado] Tomar conselho.


    verbo transitivo

    4. Tratar intimamente.


    conversar alguém

    Sondar o seu pensamento; sugestioná-lo, para interesse próprio.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: conservar.
    Significado de conversarSignificado de conversar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "converso" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    As pessoas de Trás-os-Montes usam o termo esborralhado para significar arruinado, demolido. Está correcto?