PT
BR
Pesquisar
Definições



bato

A forma batopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de baterbater] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bato1bato1
( ba·to

ba·to

)


nome masculino

[Jogos] [Jogos] Jogo infantil, vulgarmente conhecido por jogo das cinco pedrinhas.

bato2bato2
( ba·to

ba·to

)


nome masculino

[Antigo] [Antigo] Medida hebraica para líquidos, equivalente a cerca de 23 litros.

etimologiaOrigem etimológica:latim batus, -i.
baterbater
|ê| |ê|
( ba·ter

ba·ter

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Dar pancadas em algo ou alguém.

2. Vir ou ir de encontro a algo ou alguém (ex.: a chuva batia na janela; os carros bateram). = CHOCAR, EMBATER

3. Dar pequenos toques ou batidas (ex.: bater à porta; bater na vidraça; bater antes de entrar).

4. Mover ou mover-se com energia ou ritmo acelerado (ex.: bater as asas; o coração deixou de bater).

5. Assinalar ou ser assinalado com toques ou badaladas (ex.: o sino bateu as duas horas; a meia-noite já bateu).

6. Manifestar-se ou vir ao pensamento (ex.: bate-lhes uma nostalgia; a tristeza bateu forte quando partimos).

7. [Futebol] [Futebol] Chutar a bola num lance de bola parada (ex.: bater o canto; bater o penálti; na cobrança do livre, não sabíamos qual dos jogadores ia bater).


verbo transitivo

8. Tocar ou atingir determinado ponto (ex.: a árvore de Natal bate no tecto).

9. Tocar ou atingir um valor, um estado (ex.: os preços bateram valores históricos).

10. Remexer ou misturar (ex.: bater um bolo; bater as claras em castelo).

11. Fazer a exploração de (ex.: bateram a costa, à procura de novas praias). = EXPLORAR

12. Cravar ou cunhar.

13. Redigir com máquina de escrever (ex.: nessa altura, batíamos as cartas à máquina). = DACTILOGRAFAR

14. Sacudir, fustigar.

15. [Figurado] [Figurado] Obter uma vitória (ex.: bateu o primo no xadrez). = DERROTAR, VENCERPERDER

16. Ser superior, mais forte ou melhor (ex.: este vinho bate o anterior). = SUPERAR, ULTRAPASSAR

17. Ultrapassar uma marca ou limite estipulados (ex.: a maratonista bateu mais um recorde).

18. Atirar sobre.

19. [Caça] [Caça] Forçar animais, geralmente escondidos, a fugir para poderem ser capturados (ex.: bater a caça).

20. Percorrer determinada zona em perseguição de algo ou de alguém; fazer uma batida (ex.: a polícia continuou a bater o terreno e localizou os fugitivos; várias matilhas bateram o mato em busca de presas).


verbo intransitivo

21. Estar em concordância ou ser coincidente (ex.: estes números não batem). = COINCIDIR, CONFERIR

22. Chamar.

23. Soar, palpitar.

24. Assinalar a desistência, em alguns desportos de combate ou artes marciais, com golpes da mão ou do pé no solo ou no corpo do adversário.

25. [Informal] [Informal] Sentir o efeito de uma bebida alcoólica ou de uma substância narcótica (ex.: já sinto o vinho a bater).


verbo pronominal

26. Andar à luta com alguém; ter duelo ou desafio.

27. Combater ou lutar de qualquer modo para conseguir algo (ex.: a associação bate-se pelos direitos dos animais; bateram-se bem no debate). = PUGNAR


nome masculino

28. Acto de dar pancadas em algo (ex.: ouvia o bater da chuva na janela).


bater bem

[Informal] [Informal] Estar no seu perfeito juízo; ser ajuizado, equilibrado (ex.: parece que ele é o único que bate bem da cabeça naquela família).BATER MAL

bater certo

Ser exacto, estar correcto (ex.: as nossas contas batem certo). = CONFERIR

bater mal

[Informal] [Informal] Não estar na posse das suas faculdades mentais plenas (ex.: ficou a bater mal depois da separação).BATER BEM

bater uma

[Calão] [Tabuísmo] Estimular o pénis com a mão e com os dedos para obtenção de prazer sexual. = BATER UMA PUNHETA, MASTURBAR, PUNHETAR

etimologiaOrigem etimológica:latim battuo, -ere.

Auxiliares de tradução

Traduzir "bato" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Pode-se utilizar a palavra exigencial? Ex.: selecção exigencial de componentes.
Apesar de o adjectivo exigencial não se encontrar registado em nenhum dos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, ele encontra-se bem formado a partir da aposição do sufixo -al ao substantivo exigência, pelo que o seu uso é possível e até muito frequente, como o revelam pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet, especialmente em contextos relativos às áreas da construção e da engenharia civil, com o significado “que é relativo a ou que envolve uma exigência” (ex.: fizeram uma selecção exigencial dos novos materiais).



Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).