Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

ritmo

ritmoritmo | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de ritmarritmar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

rit·mo rit·mo


(grego rhuthmos, -oû, movimento regular recorrente)
nome masculino

1. Cadência; metro.

2. [Medicina]   [Medicina]  Relação da intensidade entre as pulsações arteriais.


Ver também resposta à dúvida: divisão silábica de ritmo, ablução, aguarda e muito.

rit·mar rit·mar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Dar ritmo a.

2. Cadenciar.

verbo intransitivo

3. Fazer-se ouvir com intervalos regulares.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "ritmo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Neste ritmo bipolar, no entanto, há dois jogadores em destaque: Ugarte, de 21 anos, é o...

Em Fora-de-jogo

temem que a quebra de ritmo competitivo se revele prejudicial para a equipa..

Em O INDEFECTÍVEL

...característica particular da forma, mas sim associada às relações que se estabelecem a um ritmo dinâmico, dos elementos que lhe são inerentes..

Em BioTerra

O ritmo tende a voltar lentamente e, portanto, nada de novo ocorreu..

Em Caderno B

...maiores e um grande volume de trigo brasileiro poderá ser escoado, alterando completamente o ritmo em que vinha o mercado de trigo no país até esta terça-feira..

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Fazer de propósito ou fazer com propósito?
As expressões de propósito e com propósito têm significados distintos. A primeira significa “de modo premeditado ou intencional” (ex.: ofendeu-o de propósito) e a segunda significa “com um objectivo específico” (ex.: foi com propósito que se lançou ao trabalho; ajudou-a com propósito de lucro).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.
pub

Palavra do dia

zi·mo·lo·gi·a zi·mo·lo·gi·a


(grego zúme, -es, levedura + -logia)
nome feminino

1. Parte da química que se dedica ao estudo da fermentação.

2. Tratado da fermentação.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ritmo [consultado em 28-09-2022]