Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

discernimento

discernimentodiscernimento | n. m.
derivação masc. sing. de discernirdiscernir
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

dis·cer·ni·men·to dis·cer·ni·men·to


(discernir + -mento)
nome masculino

1. Faculdade de discernir.

2. Critério.

3. Capacidade para avaliar ou julgar. = JUÍZO, TINO

4. Escolha.

5. Distinção.

6. Apreciação.


dis·cer·nir dis·cer·nir

- ConjugarConjugar

(latim discerno, -ere, separar, distinguir, reconhecer, decidir)
verbo transitivo

1. Perceber com clareza; estabelecer convenientemente as diferenças ou as características de (ex.: há quem não consiga discernir as cores; os bebés já sabem discernir o doce do amargo). = DISTINGUIR, DISCRIMINAR

2. Apreender o sentido de (ex.: ele consegue discernir bem as consequências das suas acções). = COMPREENDER, ENTENDER, PERCEBER

verbo transitivo e intransitivo

3. Fazer julgamento ou avaliação (ex.: o júri tinha de discernir qual o melhor candidato; o juiz terá de discernir). = APRECIAR, AVALIAR, JULGAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "discernimento" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Porém, haja o discernimento de poupar os parlamentares que, afinal, modestos e constritos, são

Em A Quinta Lusitana

Desde os tempos em que na infância adquiri capacidade de discernimento que tomei por hábito de vida estar atento ao mundo em que estou naturalmente...

Em A Quinta Lusitana

discernimento da harmoniosa e correcta praxis do civismo, por parte das novas gerações..

Em A Quinta Lusitana

...e o ruim e só um perito espiritual poderá nos ajudar a fazer o discernimento ..

Em Blog da Sagrada Família

” É um diálogo de discernimento ..

Em regador
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




É possível dizermos arrostar com as consequências ou deveríamos omitir o com da frase?
O verbo arrostar é usualmente registado como transitivo directo, isto é, seleccionando um complemento sem ligação através de preposição (ex.: Arrostou as consequências) ou como transitivo indirecto, isto é, seleccionando um complemento com ligação através de preposição, com a preposição a (ex.: Arrostou às [= crase da preposição a + artigo definido as] consequências) ou com a preposição com (ex.: Arrostou com as consequências). Esta preposição com é também a mais usual com o uso pronominal do verbo (ex.: Arrostou-se com as consequências). As quatro construções são então possíveis.
pub

Palavra do dia

mi·o·clo·ni·a mi·o·clo·ni·a


(mio- + grego klónos, -ou, movimento confuso, agitação + -ia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Contracção muscular rápida e involuntária de um ou de vários músculos, geralmente repetida com intervalos variáveis. = MIOCLONISMO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/discernimento [consultado em 13-08-2022]