Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
factofato | s. m.
fatofato | s. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fac·to |ct| fa·to |ct|
(latim factum, -i, aquilo que se fez, façanha, proeza, acto)
substantivo masculino

1. Coisa realizada. = ACTO, FEITO

2. Acontecimento.

3. Sucesso.

4. Assunto (de que se trata).

5. Lance.


ao facto
Com conhecimento (ex.: estar ao facto, pôr ao facto). = INFORMADO

de facto
Com efeito; na verdade.

facto jurídico
[Direito]   [Direito]  Acontecimento que pode criar, modificar ou extinguir um direito.

facto transeunte
O que não deixa vestígio presente, como o facto simples, a injúria verbal, etc. (Opõe-se a facto permanente.)


Ver também dúvida linguística: secção segundo o novo Acordo Ortográfico.

• Grafia no Brasil: fato.

• Grafia no Brasil: fato.

• Grafia em Portugal: facto.

• Grafia em Portugal: facto.

fa·to fa·to
(origem duvidosa, talvez do árabe hatu, peixes, cardume)
substantivo masculino

1. Conjunto das peças de roupa. = VESTUÁRIO

2. [Portugal]   [Portugal]  Indumentária completa, geralmente do mesmo tecido, composto de casaco, colete e calças ou de casaco e calças.

3. [Portugal]   [Portugal]  Conjunto de vestuário feminino formado por saia e casaco, geralmente do mesmo tecido.

4. Rebanho, especialmente de cabras.

5. Intestinos, vísceras de gado.

6. Bando, quadrilha.

7. Móveis; haveres.


fato de banho
[Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Peça de roupa usada para tomar banho na praia ou na piscina.

fato de treino
[Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Conjunto formado por calças e casaco ou camisola, usado geralmente em actividades desportivas ou de lazer.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "fato" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Escreve-se adapta-la ou adaptá-la?
As duas formas (adapta-la ou adaptá-la) são possíveis e correctas, correspondendo no entanto a dois tempos verbais distintos do verbo adaptar e a diferentes pessoas gramaticais.

Em adapta-la trata-se do verbo adaptar na segunda pessoa do singular do presente do indicativo, seguido de um pronome pessoal a (ex.: Tu adaptas a história > Tu adapta-la).

Em adaptá-la trata-se do verbo adaptar no infinitivo, seguido do mesmo pronome pessoal a (ex.: É possível adaptar a história > É possível adaptá-la).





Ao consultar o vosso dicionário, verifiquei que o termo locável ainda não está dicionarizado. Será correcto utilizá-lo?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários consultados, a palavra locável resulta da adjunção do sufixo -ável ao verbo locar e está correctamente formada. Este sufixo é muito produtivo em português e forma geralmente adjectivos a partir de verbos da primeira conjugação (acabados em -ar), exprimindo a noção de “que se pode x” ou “que é passível de ser x”, sendo que x representa o verbo do qual deriva o adjectivo.
pub

Palavra do dia

san·de·jar san·de·jar
(sandeu + ejar)
verbo intransitivo

1. Dizer sandices.

2. Fazer-se sandeu.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/fato [consultado em 17-07-2019]