Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...

punheta

punhetapunheta | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pu·nhe·ta |ê|pu·nhe·ta |ê|


(punho + -eta)
nome feminino

1. [Calão]   [Tabuísmo]  Masturbação masculina.


bater punheta
[Brasil, Calão]   [Brasil, Tabuísmo]  O mesmo que bater uma punheta = MASTURBAR, PUNHETAR

bater uma punheta
[Portugal, Calão]   [Portugal, Tabuísmo]  Estimular o pénis com a mão e com os dedos para obtenção de prazer sexual. = MASTURBAR, PUNHETAR

punheta de bacalhau
[Culinária]   [Culinária]  Prato confeccionado com bacalhau salgado cru, desfiado e temperado com cebola, azeite, vinagre, etc.

tocar punheta
[Brasil, Calão]   [Brasil, Tabuísmo]  O mesmo que bater uma punheta.

Auxiliares de tradução

Traduzir "punheta" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...cair como por acidente a esferográfica, e, apontando para ela, —Stôra, posso tocar uma punheta ??

Em José Cipriano Catarino

...uma ‘boca’ : O Chega e o Bloco de Esquerda são, ambos, formas de punheta – porque “os extremos tocam-se ”..

Em daniel abrunheiro

...de ocultistas-programadores criou um gerador de sigils para facilitar operações mágicas e dificultar sua punheta ..

Em Leituras do Dia

- Vamos fazer uma procissão de agradecimento, - propôs a Espirro de Punheta ..

Em Camarada Choco - Um prolet

Há uma punheta e mais nada”..

Em anabelamotaribeiro.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.

Palavra do dia

chi·me·co |é|chi·me·co |é|


(inglês shoemaker, sapateiro)
nome masculino

[Portugal: Madeira, Informal]   [Portugal: Madeira, Informal]  Pessoa de baixa estatura. = BAIXOTE

Confrontar: chumeco.

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/punheta [consultado em 29-11-2021]