PT
BR
Pesquisar
Definições



substância

Será que queria dizer substancia?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
substânciasubstância
( subs·tân·ci·a

subs·tân·ci·a

)


nome feminino

1. Aquilo que subsiste por si.

2. O que é essencial ou mais importante. = ESSÊNCIA

3. Matéria de que é formado um corpo.

4. Natureza de uma coisa.

5. O que os alimentos contêm de nutritivo ou suculento.

6. O que é indispensável para a nutrição.

7. Fundo; síntese.

8. Sentido; propósito.

9. Súmula; vigor; força.


em substância

Em resumo.

substância branca

[Anatomia] [Anatomia]  Componente do sistema nervoso central, que no cérebro está abaixo da substância cinzenta e na medula e no tronco cerebral ocupa a periferia.

substância cinzenta

[Anatomia] [Anatomia]  Componente do sistema nervoso central, que ocupa a parte central da medula e do tronco cerebral e ainda o centro e a periferia do encéfalo.

substância cortical

[Anatomia] [Anatomia]  Substância cinzenta e exterior do cérebro ou dos rins.

substância negra

[Anatomia] [Anatomia]  Estrutura cerebral heterogénea localizada no mesencéfalo, com função importante na libertação de dopamina.

substância reticulada

[Anatomia] [Anatomia]  Formação de células nervosas do tronco cerebral, que é a sede das funções superiores do sistema nervoso.

etimologiaOrigem etimológica:latim substantia, -ae.

Auxiliares de tradução

Traduzir "substância" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.