PT
BR
Pesquisar
Definições



Língua

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
língualíngua
( lín·gua

lín·gua

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Órgão móvel da cavidade bucal.


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Órgão móvel da cavidade bucal.Imagem

2. [Entomologia] [Entomologia] Tromba dos insectos lepidópteros.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Sistema de comunicação comum a uma comunidade linguística.

4. [Figurado] [Figurado] Estilo de escrita, discurso ou expressão característicos de alguém.

5. Fiel da balança. = AGULHA, LINGUETA

6. Parte estreita e comprida de terra banhada lateralmente por água.

7. Parte do sapato que corresponde à parte superior da gáspea, onde assenta a fivela ou que protege o pé dos atacadores. = LINGUETA, PALA


nome masculino

8. Intérprete ou tradutor.


dar à língua

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Conversar, falar (ex.: gosta muito de dar à língua).

dar com a língua nos dentes

[Informal] [Informal] Fazer inconfidências; revelar segredos; ser indiscreto.

língua afiada

Língua de quem é maledicente ou insolente.

língua artificial

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema linguístico criado artificialmente com determinado objectivo e que não se tornou língua materna de nenhum grupo humano, por oposição a língua natural (ex.: o esperanto é uma língua artificial).

língua comprida

Língua de quem é coscuvilheiro ou incapaz de guardar um segredo.

língua comum

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema linguístico usado para intercomunicação entre grupos com línguas ou dialectos diferentes, geralmente da mesma família (ex.: a coiné foi a língua comum da Magna Grécia).

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que é considerada base de um ramo ou família de línguas (ex.: o latim é a língua comum das línguas latinas).

língua da casa

[Índia] [Índia] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua crioula indo-portuguesa falada em Damão, na Índia.

língua de chegada

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua para a qual se quer traduzir um texto ou enunciado. = LÍNGUA DE DESTINO, LÍNGUA-ALVO

língua de destino

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua de chegada.

língua de fogo

Chama alta. = LABAREDA

língua de origem

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua de partida.

língua de partida

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua da qual se quer traduzir um texto ou enunciado. = LÍNGUA DE ORIGEM, LÍNGUA-FONTE

língua de sinais

[Brasil] [Brasil] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua gestual (ex.: língua brasileira de sinais).

língua de trapo

[Brasil] [Brasil] O mesmo que língua comprida.

língua d'oc

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Conjunto de dialectos occitanos do Sul do rio Loire, em França. = LANGUEDOCIANO

língua d'oïl

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Conjunto de dialectos falados a Norte do rio Loire, em França, onde oui, sim, se dizia outrora oïl.

língua dos velhos

[Índia] [Índia] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua crioula indo-portuguesa falada em Diu, na Índia.

língua estrangeira

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua aprendida pelo falante e que não é nem língua materna nem língua segunda.

língua franca

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema de comunicação usado para estabelecer relações comerciais ou para comunicações básicas, numa comunidade em que coexistem duas ou mais línguas. = LÍNGUA VEICULAR

língua gestual

[Portugal] [Portugal] [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que utiliza sinais com mãos e braços e expressões faciais, usada em comunidades que têm surdos (ex.: língua gestual portuguesa).

língua materna

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Primeira língua que uma pessoa adquire naturalmente ao longo da infância.

língua morta

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que já não é falada naturalmente por uma comunidade linguística.

língua natural

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Sistema linguístico que é língua materna de algum grupo humano e é usado naturalmente como meio de comunicação por indivíduos que a aprenderam, por oposição a língua artificial (ex.: o processamento da língua natural é uma área da inteligência artificial).

língua pendente

[Veterinária] [Veterinária]  Defeito da língua do cavalo que traz amiúde a língua fora da boca.

língua segunda

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que não é língua materna, mas que é adquirida pelo falante e usada no quotidiano, normalmente por ser língua oficial ou língua escolar (ex.: muitos falantes de países africanos de língua oficial portuguesa têm o português como língua segunda).

língua veicular

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que língua franca.

língua védica

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Antiga língua indiana, considerada a forma arcaica do sânscrito. = VÉDICO

língua viperina

O mesmo que língua afiada.

língua viva

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua que é falada actualmente.

puxar pela língua

[Informal] [Informal] Fazer alguém dizer mais do que queria ou devia; fazer falar.

etimologiaOrigem etimológica:latim lingua, -ae.

LínguaLíngua

Auxiliares de tradução

Traduzir "Língua" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Agradeço o favor de me explicarem qual a origem do termo "reguila".
O termo reguila, usado como adjectivo (ex: nunca vi menina tão reguila) ou como substantivo (ex.: a turma dos reguilas portou-se muito bem na viagem de estudo), designa um indivíduo de temperamento irrequieto, traquinas ou difícil, aplicando-se especialmente a crianças. A origem do termo não é clara, podendo tratar-se de uma forma variante de reguinga, a qual, por sua vez, pode ser uma derivação regressiva de reguingar, termo também de origem obscura.