PT
BR
Pesquisar
Definições



estrangeira

A forma estrangeirapode ser [feminino singular de estrangeiroestrangeiro], [segunda pessoa singular do imperativo de estrangeirarestrangeirar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de estrangeirarestrangeirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estrangeirarestrangeirar
( es·tran·gei·rar

es·tran·gei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dar feição estrangeira a.

etimologiaOrigem etimológica: estrangeiro + -ar.
estrangeiroestrangeiro
( es·tran·gei·ro

es·tran·gei·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem tem nacionalidade diferente daquela do país onde está.

2. Que ou quem pertence ou sente que pertence a outra região, a outro grupo, a outra classe ou a outro meio que não aquele onde está. = ESTRANHO, FORASTEIRO


adjectivoadjetivo

3. Que é de outra nação; que não é do país em que se está ou a que se refere (ex.: cinema estrangeiro; língua estrangeira; literatura estrangeira; território estrangeiro).NACIONAL

4. Que é produzido ou fabricado noutro país (ex.: produtos estrangeiros).NACIONAL

5. Que é relativo às relações com outros países (ex.: negócios estrangeiros; relações estrangeiras). = EXTERNO


nome masculino

6. País ou conjunto de países diferente daquele em que se está ou a que se refere (ex.: passou uma semana no estrangeiro). = EXTERIOR

7. [Informal] [Informal] Língua diferente daquela do país em que se está ou de que se é nacional (ex.: falar estrangeiro).

etimologiaOrigem etimológica: francês antigo estranger, hoje francês étranger, do latim extraneus, -a, -um, estrangeiro.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:estrangeirada.
estrangeira estrangeira

Auxiliares de tradução

Traduzir "estrangeira" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?


Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».