PT
BR
Pesquisar
Definições



portuguesa

A forma portuguesapode ser [feminino singular de portuguêsportuguês] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
portuguesaportuguesa
|ê| |ê|
( por·tu·gue·sa

por·tu·gue·sa

)


nome feminino

1. Hino nacional de Portugal. (Com inicial maiúscula.)

2. [Numismática] [Numismática] Antiga moeda de ouro no Brasil.

3. [Náutica] [Náutica] Nó ou amarração feita de um cabo, para segurar as antenas na cabrilha.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de português.
portuguêsportuguês
( por·tu·guês

por·tu·guês

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente a Portugal, país europeu. = LUSITANO, LUSO

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao português enquanto sistema linguístico.

3. [Figurado] [Figurado] Franco, leal, apesar de rude.


nome masculino

4. Natural, habitante ou cidadão de Portugal. = LUSITANO, LUSO

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua de origem românica, que é a língua oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste e da Região Administrativa Especial de Macau.

6. [Numismática] [Numismática] Antiga moeda de ouro.


português arcaico

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que português antigo.

português antigo

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Fase da língua portuguesa aproximadamente entre o século XII ou XIII e o século XV.

português clássico

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Fase da língua portuguesa aproximadamente entre o século XVI e o século XVIII.

português contemporâneo

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Fase da língua portuguesa a partir de meados do século XVIII ou do século XIX.

português moderno

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que português contemporâneo.

etimologiaOrigem etimológica: latim tardio portucalensis, -e, de Portucale, topónimo, Portugal.
vistoFeminino: portuguesa. Plural: portugueses.
iconFeminino: portuguesa. Plural: portugueses.
portuguesaportuguesa

Auxiliares de tradução

Traduzir "portuguesa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!