PT
BR
Pesquisar
Definições



estilo

A forma estilopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de estilarestilar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estiloestilo
( es·ti·lo

es·ti·lo

)
Imagem

Ponteiro do relógio solar.


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] Espécie de estilete com que se escrevia nas tábuas enceradas.

2. Ponteiro usado por ourives para debuxar e por pintores para esgrafiar.

3. Ponteiro do relógio solar.Imagem = GNÓMON, MARTINETE

4. Maneira de dizer, escrever, pintar, esculpir.

5. Excessivo apuro no dizer ou no escrever.

6. Feição; carácter (de produções artísticas e do engenho).

7. Uso, costume.

8. Natureza, espécie, modo, maneira.

9. Coluna.

10. [Desporto] [Esporte] Modo de nadar.

estilos


nome masculino plural

11. [Desporto] [Esporte] Prova ou prática em que um nadador executa percursos em mariposa, costas, bruços e crol.


estilo de bruços

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador está de barriga para baixo e faz movimentos circulares de braços e pernas para os lados. (Equivalente no português do Brasil: nado de peito.) = BRUÇOS

estilo de costas

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o corpo fica virado de barriga para cima, que as pernas batem na água de forma contínua e os braços movimentam-se alternadamente em movimentos rotativos. (Equivalente no português do Brasil: nado de costas.) = COSTAS

estilo de crol

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador está de barriga para baixo e em que os braços se introduzem lateralmente na água, de cima para baixo, desde fora da água. (Equivalente no português do Brasil: nado de crawl.) = CROL

estilo de mariposa

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador, de barriga para baixo, movimenta simultaneamente os dois braços, que se introduzem na água de cima para baixo, e se impulsiona batendo as duas pernas ao mesmo tempo. (Equivalente no português do Brasil: nado borboleta.) = MARIPOSA

estilo livre

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Categoria de competição de natação em que o nadador pode nadar em qualquer estilo, sendo normalmente escolhido o estilo de crol. (Equivalente no português do Brasil: nado livre.)

etimologiaOrigem etimológica:latim stilus, -i, instrumento com haste pontiaguda, instrumento para escrever nas tábuas enceradas.
estilarestilar
( es·ti·lar

es·ti·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer ou escrever conforme os preceitos do bom estilo.

2. Formar de acordo com as regras da boa sociedade.

3. Ensinar a tomar certas atitudes.

4. Destilar.

5. Espicaçar.

6. Ferir.

7. Torturar.

8. Usar.


verbo intransitivo

9. [Moçambique] [Moçambique] Dar nas vistas. = GINGAR, MOSTRAR, PAVONEAR

Auxiliares de tradução

Traduzir "estilo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Em que situações utilizamos a conjunção e seguida da vírgula (e,)?
É importante sublinhar que o uso da vírgula, como o da pontuação em geral, é complexo, pois está intimamente ligado à decomposição sintáctica, lógica e discursiva das frases (por favor consulte a dúvida vírgula antes da conjunção e). Em termos muito gerais, pode dizer-se ainda que a vírgula se destina a ser usada com duas funções distintas: por um lado marca coordenações ou disjunções, isto é, com função idêntica às conjunções e, ou, nem (ex.: nabos, cenouras, batatas idêntico a nabos e cenouras e batatas ou a nabos ou cenouras ou batatas), por outro lado, marca um leque muito variado de estruturas sintácticas.

Especificamente sobre a questão colocada, a vírgula pode surgir depois da conjunção e se houver necessidade de ser utilizada para isolar estruturas sintácticas entre vírgulas, especialmente adjuntos adverbiais deslocados (ex.: A beterraba é usada na alimentação e, industrialmente, na produção de açúcar.) e orações intercaladas (ex.: A beterraba é usada na alimentação e, continuou o orador, na produção de açúcar.).