Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pala

palapala | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pa·la pa·la


(latim pala, -ae, pá, enxada, engaste)
nome feminino

1. [Joalharia]   [Joalheria]  Engaste de pedra preciosa.

2. Parte do boné ou da barretina que cai sobre os olhos.

3. Coisa semelhante a uma pala de boné que se põe sobre os olhos para os resguardar da claridade.

4. Cada uma das duas peças que se colocam na parte lateral exterior de cada um dos olhos de certos animais, para diminuir a visão lateral.

5. Aba de um envelope, de um bolso, etc.

6. [Arquitectura]   [Arquitetura]   [Arquitetura]  Parte saliente, geralmente horizontal, de uma construção, que serve para cobertura ou protecção de um espaço.

7. [Religião]   [Religião]  Peça quadrada com que se cobre o cálice da eucaristia.

8. Parte do sapato onde assenta a fivela.

9. Parte da polaina que cobre o peito do pé.

10. [Armamento]   [Armamento]  Parte móvel da cartucheira que cobre os cartuchos.

11. [Armamento]   [Armamento]  Peça do arreio, destinada a transportar sabre ou arma semelhante.

12. [Heráldica]   [Heráldica]  Faixa longitudinal do escudo.

13. [História]   [História]  Capa ou manto usado pelas matronas romanas.

14. [Figurado]   [Figurado]  Peta, mentira.

15. [Náutica]   [Náutica]  Embarcação asiática.

16. [Portugal: Fundão]   [Portugal: Fundão]  Bebedeira.

17. [Portugal: Trás-os-Montes]   [Portugal: Trás-os-Montes]  Lapa, fraga.

18. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Indicação ou informação útil, geralmente pouco divulgada. = DICA, PLÁ

19. [Brasil]   [Brasil]  Espécie de poncho de pontas arredondadas.


à pala
[Informal]   [Informal]  Sem custos (ex.: as bebidas são à pala). = DE BORLA, DE GRAÇA, GRÁTIS

à pala de
[Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Às expensas de; às custas de (ex.: consolidação da banca à pala dos contribuintes). = À CONTA DE

[Informal]   [Informal]  A pretexto de (ex.: eles deixaram de falar à pala dessa história). = À CONTA DE, POR CAUSA DE

bater (a) pala
[Informal]   [Informal]   [Militar]   [Militar]  Fazer a continência.

pala abaixada
[Heráldica]   [Heráldica]  A que não toca o chefe do escudo.

Barra da faixa longitudinal do escudo.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pala" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

...mas em local diferente, que até poderia ser no “Largo do Mercado” na “ pala ” do centro coordenador de transportes..

Em sol da guarda

Abonei-me depois esta esplanada sombria, em que escrebebo à pala de cerveja muito fria..

Em daniel abrunheiro

...guarda-freios, de fato azul-escuro, calças com lista vermelha e galões dourados no boné de pala

Em www.diariodotripulante.pt

Convém verificar se a pala é fisicamente compatível com a original, verificando bem as dimensões dos vários

Em Ver

...se destina a ser fixa num assento ou superfície rígida e a segunda numa pala de sol ou num encosto de braço, por

Em Ver
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).



Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.

Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante.

Na frase Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade há o uso incorrecto de um infinitivo pessoal (forma flexionada do infinitivo, ex.: exprimirem-se). O infinitivo pessoal de uma oração infinitiva completiva carece de sujeito próprio diferente do da oração principal (por exemplo na frase: A mãe pediu para eles não correrem no jardim, o sujeito da oração principal é A mãe e o sujeito da oração infinitiva completiva é eles). Em estruturas construídas com verbo auxiliar ou semiauxilar e verbo principal (ex. devem exprimir-se) deve ser utilizado o infinitivo impessoal (forma não flexionada, ex.: exprimir), pois essas estruturas correspondem apenas a uma oração com um só sujeito (eles devem exprimir-se) e a flexão verbal já está no verbo auxiliar ou semiauxiliar (devem). É este o caso da frase que nos colocou como dúvida, logo, a frase correcta será Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimir-se com liberdade. Abaixo encontram-se dois outros exemplos de estruturas semelhantes:

Em vez de: *Os bandidos que assaltaram o banco começaram a correrem.

Escreva-se: Os bandidos que assaltaram o banco começaram a correr.

Em vez de: *Há a possibilidade de as pessoas poderem copiarem os programas.

Escreva-se: Há a possibilidade de as pessoas poderem copiar os programas.


pub

Palavra do dia

so·la·ri·e·go |ê|so·la·ri·e·go |ê|


(espanhol solariego)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a solar ou casa nobre.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Antigo]   [Antigo]  Que ou quem é proprietário ou habitante de um solar.


SinónimoSinônimo Geral: SOLARENGO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pala [consultado em 29-09-2022]