PT
BR
Pesquisar
Definições



chegada

A forma chegadapode ser [feminino singular de chegadochegado], [feminino singular particípio passado de chegarchegar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chegadachegada
( che·ga·da

che·ga·da

)


nome feminino

1. Acto de chegar.

2. Comparecimento ou visita breve. = CHEGADELA

3. Momento ou local em que se chega ou em que algo termina.PARTIDA

4. [Informal] [Informal] Censura ou advertência severa. = CHEGA, CHEGADELA, DESCOMPOSTURA, REPRIMENDA

chegadas


nome feminino plural

5. Parte das instalações de um terminal de viagem destinadas ao desembarque de passageiros ou ao descarregamento de mercadorias ou cargas (ex.: as chegadas são no terminal 2).

chegarchegar
( che·gar

che·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Vir.

2. Dar entrada em.

3. Atingir, alcançar, durar até.

4. Ir, prolongar-se, ir ter, ir dar.

5. Tocar.

6. Aproximar-se.

7. Ascender, importar.

8. Bastar.

9. Ir até ao ponto de.

10. Subir até.

11. Acercar-se.

12. Começar.

13. Conseguir.

14. Ser bastante alto para.

15. Dar pancadas em, bater, surrar.


verbo transitivo

16. Aproximar, mover para perto.

17. Ser suficiente para algo ou alguém (ex.: esta comida não chega para tantos convidados). = DAR


verbo pronominal

18. Aproximar-se; vir ter a.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
chegadochegado
( che·ga·do

che·ga·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que chegou.

2. Próximo.

3. Contíguo.

chegadachegada

Auxiliares de tradução

Traduzir "chegada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.