PT
BR



    Significado de POSTA-NO-LO

    A forma POSTA-NO-LOpode ser [feminino singular de postaposta], [feminino singular de postoposto], [feminino singular particípio passado de pôrpôr], [segunda pessoa singular do imperativo de postarpostar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de postarpostar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas


    verbo transitivo

    13. Cifrar.

    14. Imputar.

    15. Fixar.

    17. Apostar.

    20. Impor.

    23. Incluir.

    26. Supor.


    verbo transitivo e intransitivo

    30. Expelir (o ovo).


    verbo pronominal

    35. Pousar (a ave).


    verbo auxiliar


    nome masculino

    44. Ato de pôr (a ave). = POSTURA

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "POSTA-NO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alqueivado | adj.

    Diz-se da terra que foi posta de alqueive....


    alarmante | adj. 2 g.

    Que põe em alarme....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de tirar uma dúvida relacionada com a frase que segue: em vez de ir ao cinema, deveria ir ao parque. É correto usar em vez de ou esse termo deveria ser substituído por ao invés de? Pergunto isso porque uma amiga formada em Letras com licenciatura em língua portuguesa afirmou que em vez de está errado, no entanto vejo essa expressão em livros e revistas.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?