PT
BR
    Definições



    preparado

    A forma preparadopode ser [masculino singular particípio passado de prepararpreparar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    preparadopreparado
    ( pre·pa·ra·do

    pre·pa·ra·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se preparou.

    2. Que foi feito antecipadamente. = PRONTO

    3. Que tem ou fez preparação.IMPREPARADO


    nome masculino

    4. Aquilo que se preparou (ex.: colocar o preparado no forno durante meia hora).

    5. [Farmácia, Química] [Farmácia, Química] Produto obtido de uma manipulação química ou farmacêutica. = PREPARAÇÃO

    etimologiaOrigem: particípio de preparar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de preparadoSignificado de preparado
    prepararpreparar
    ( pre·pa·rar

    pre·pa·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Aprontar, arranjar.

    2. Dispor.

    3. Compor.

    4. Coordenar.

    5. Predispor, habilitar.

    6. Armar, maquinar.

    7. [Química] [Química] Obter (um corpo qualquer) por meio de composição ou decomposição.

    8. [Figurado] [Figurado] Provocar, excitar, fomentar.

    9. [Farmácia] [Farmácia] Manipular, dosear, combinar.

    10. [Agricultura] [Agricultura] Amanhar.

    11. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Depositar em poder do escrivão respectivo a quantia suficiente para garantir o pagamento das custas (ex.: preparar uma causa; preparar um recurso).


    verbo pronominal

    12. Arranjar-se, dispor-se, ataviar-se.

    13. Armar-se, prevenir-se.

    14. Aparelhar-se.

    15. Ensaiar-se.

    16. Habilitar-se (estudando).

    17. Estar prestes a manifestar-se.


    preparar!

    Voz de comando para engatilhar a arma e dispô-la para ser apontada.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de prepararSignificado de preparar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "preparado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.