Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
intercalarintercalar | adj. 2 g.
intercalarintercalar | v. tr. e pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

in·ter·ca·lar in·ter·ca·lar 1
(latim intercalaris, -e)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que se intercala ou está intercalado.

2. Em que há intercalação.

3. Diz-se do dia de apirexia (em febres terçãs).


in·ter·ca·lar in·ter·ca·lar 2 - ConjugarConjugar
(latim intercalo, -are)
verbo transitivo e pronominal

Colocar ou colocar-se de permeio; inserir no meio. = ENTREMEAR, INTERPOR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "intercalar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Como devo passar para o discurso indirecto a frase: Eu chamo-me Paula. Discurso indirecto: Ela disse que se chamava Paula? ou Ela disse que se chama Paula?
Na transformação do discurso directo em discurso indirecto de Eu chamo-me Paula, além da passagem da primeira (eu) para a terceira pessoa gramatical (ela) e da introdução de um verbo declarativo (dizer), deverá haver também uma passagem do presente (chamo) para o imperfeito do indicativo (chamava), isto é, a frase Eu chamo-me Paula deverá ser transformada em Ela disse que se chamava Paula. Sobre este assunto, poderá consultar também a resposta discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre.



Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?
O verbo servir na frase que indica está a ser utilizado com o significado “ter (algo) uma função ou objectivo; ser útil ou conveniente para determinado fim”. Nesta acepção, o verbo pode ser utilizado como transitivo indirecto (ex.: o elogio serviu de estímulo) ou como intransitivo (ex.: este copo não serve). A utilização do verbo regendo o objecto indirecto de utilidade, para além de pouco usual, parece revestir-se de alguma redundância, porque o verbo servir já contém em si a noção de utilidade ou conveniência. Geralmente, o verbo nessa acepção é usado com um objecto que especifica a utilidade atribuída ao sujeito (na frase acima referida, o sujeito o elogio tem uma utilidade que é especificada pelo objecto de estímulo).

Outra redundância parece existir em de alguma utilidade e proveito, dado que a palavra proveito não parece introduzir aqui informação que utilidade já não tenha introduzido. Mais usual e menos problemática seria a utilização do verbo ter em substituição do verbo servir: a primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele tenha utilidade (e sirva à administração da faixa costeira).

pub

Palavra do dia

in·su·a·ve in·su·a·ve
(latim insuavis, -e, desagradável aos sentidos)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que não agrada aos sentidos. = DESAGRADÁVEL

2. Não suave. = ÁSPERO

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/intercalar [consultado em 04-06-2020]