PT
BR
Pesquisar
Definições



inserto

A forma insertopode ser [masculino singular particípio passado de inseririnserir] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
insertoinserto
|é| |é|
( in·ser·to

in·ser·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que se inseriu.

2. Que está intercalado ou incluído num conjunto maior.

etimologiaOrigem etimológica: latim insertus, -a, -um, particípio passado de insero, -ere, inserir.
iconeConfrontar: incerto.
inseririnserir
( in·se·rir

in·se·rir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer penetrar; pôr em. = IMPLANTAR, INTRODUZIR


verbo transitivo e pronominal

2. Incluir(-se) num conjunto. = INTEGRAR, INTERCALAR


verbo pronominal

3. Estar colocado ou implantado.

4. Fazer parte de (um contexto).

etimologiaOrigem etimológica: latim insero, -ere, pôr em, inserir, introduzir.
insertoinserto

Auxiliares de tradução

Traduzir "inserto" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.