Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
porcoporco | s. m. | adj. s. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

por·co |ô| por·co |ô|
(latim porcus, -i)
substantivo masculino

1. [Zoologia]   [Zoologia]  Mamífero da família dos suídeos.Ver imagem

2. Carne desse animal, usada na alimentação.

adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

3. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Que ou quem tem pouca higiene ou apresenta sujidade. = BADALHOCO, JAVARDO

4. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Que ou quem faz as coisas atabalhoadamente. = TRAPALHÃO

5. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Que ou quem é indecente, obsceno ou grosseiro. = BADALHOCO, JAVARDO


ir com os porcos
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Morrer (ex.: o gajo já foi com os porcos há muito tempo). = IR DESTA PARA MELHOR

[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Ser eliminado (ex.: se a equipa empatar, vai com os porcos). = PERDER

[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Não ser bem-sucedido ou não se concretizar (ex.: a alternativa foi com os porcos).

[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Desaparecer (ex.: as telhas foram com os porcos).

Plural: porcos |ó|.Plural: porcos |ó|.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "porco" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?
As palavras geladaria e gelataria designam o estabelecimento onde se fabricam ou vendem gelados. A variante geladaria deriva da afixação do sufixo -aria ao substantivo gelado, enquanto a variante gelataria deriva da aposição do mesmo sufixo ao italianismo gelato, que significa “gelado”, havendo autores que consideram esta última forma como menos preferencial, visto ser derivada por sufixação de um estrangeirismo.



No português europeu qual é a forma mais correcta das seguintes frases?
Dúvida 1: Ele sabia como João se deixava convencer por Duarte. ou Ele sabia como João deixava-se convencer por Duarte.
Dúvida 2: O governo nos leva à desgraça. ou O governo leva-nos à desgraça.
Sendo possível que gramaticalmente estejam ambas correctas, decerto haverá uma forma mais aceite, ou não?
No português europeu, se não houver nenhuma palavra que atraia o clítico, a posição canónica deste pronome é depois do verbo, pelo que as frases mais consensuais serão:

O governo leva-nos à desgraça. [não há nenhuma palavra que atraia o clítico]
Ele sabia como João se deixava convencer por Duarte. [a conjunção como atrai o clítico]

pub

Palavra do dia

zi·go·fi·lo zi·go·fi·lo
(grego zugón, -ou, jugo, fiel da balança, par, parelha + -filo)
substantivo masculino

[Botânica]   [Botânica]  Designação dada a várias plantas do género Zygophyllum, da família das zigofiláceas, algumas delas com uso vermífugo.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/porco [consultado em 27-05-2020]