Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

sol

solsol | n. m.
solsol | n. m.
solsol | n. m.
solsol | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sol |ó|sol |ó|1


(latim sol, solis)
nome masculino

1. [Astronomia]   [Astronomia]  Estrela que é o centro do sistema solar. (Geralmente com inicial maiúscula.)

2. [Astronomia]   [Astronomia]  Estrela ou outro astro que é centro de um sistema planetário.

3. Luz ou calor dessa estrela (ex.: vamos sair do sol).

4. Representação dessa estrela.

5. [Linguagem poética]   [Linguagem poética]  Tempo correspondente a um dia (ex.: passaram sete sóis).

6. [Figurado]   [Figurado]  Luz intensa. = BRILHO, RESPLENDOR

7. Génio, grande talento.

8. Princípio ou ideia que exerce grande influência na sociedade.

9. [Heráldica]   [Heráldica]  Círculo com doze raios, seis direitos e seis em ondulações com esmalte de ouro.

10. [Ictiologia]   [Ictiologia]  Designação de vários peixes teleósteos da família dos molídeos, de corpo arredondado. = BEZEDOR, PEIXE-LUA, RODIM, ROLIM

11. [Tauromaquia]   [Tauromaquia]  Na praça de touros, conjunto de lugares que fica onde se apanha sol durante as lides.


chova ou faça sol
Em qualquer circunstância; aconteça o que acontecer.

de sol a sol
Do nascer ao pôr-do-sol; enquanto há luz natural.

sol de pouca dura
[Informal]   [Informal]  Coisa boa ou agradável mas que é passageira, de curta duração.

tapar o sol com a peneira
Tentar esconder algo que é evidente.

Plural: sóis.Plural: sóis.
Confrontar: sul.

sol |ó|sol |ó|3


(inglês sol)
nome masculino

[Física, Química]   [Física, Química]  Substância coloidal em que há dispersão de pequenas partículas sólidas num líquido.

Plural: sóis ou soles.Plural: sóis ou soles.

sol |ó|sol |ó|4


(espanhol sol)
nome masculino

[Economia]   [Economia]  Unidade monetária do Peru (código: PEN). = SOLAR

Plural: soles.Plural: soles.

sol |ó|sol |ó|2


(italiano sol, do início de um verso de hino a São João Baptista)
nome masculino

1. [Música]   [Música]  Quinta nota da escala musical.

2. [Música]   [Música]  Sinal que representa essa nota.

Plural: sóis.Plural: sóis.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "sol" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...típicas do seu estilo e resultam da luz artificial e da radiante luz do sol da Califórnia onde vive e trabalha..

Em Geopedrados

...primeira das mais importantes descobertas de Herschel em astronomia foi o movimento intrínseco do Sol através do espaço , em 1783..

Em Geopedrados

...impressionismo surgiu devido a um dos primeiros quadros de Monet, " Impressão, nascer do sol " , de uma crítica feita ao quadro

Em Geopedrados

deitada na areia, e ver passar por cima, longe, numa onda de sol , as gaivotas brancas, de asas abertas, refulgentes, avançando sempre e parecendo imóveis… é...

Em #poesia

redor do sol ..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?
A questão colocada diz respeito à problemática do aportuguesamento de palavras estrangeiras, neste caso do inglês media, para designar os meios de comunicação social de massas, cujo alcance pode verificar-se na maneira como as obras lexicográficas para o português europeu tratam o assunto.

O Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, regista as formas media e média como substantivo masculino plural. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001) registou o substantivo masculino plural media, não aportuguesando a ortografia, mas com a pronúncia aportuguesada em ['m3], como a vogal de pé, diferente da pronúncia ['mi], do inglês e do substantivo feminino mídia, consagrada nas obras lexicográficas para o português do Brasil. O Dicionário Houaiss, na sua edição portuguesa (2002), remete a forma media para média, como substantivo masculino de dois números (ex.: o semanário é um média de referência; os média trataram o assunto de forma heterogénea), observando que "apesar de o plural regular ser médias, em Portugal está consagrado o uso do plural latino na forma média (s.m.pl.)". O Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004) admite apenas o substantivo média como plural, não registando sequer a forma media. O Dicionário Verbo Língua Portuguesa (Lisboa: Verbo, 2006) regista apenas media, à semelhança do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, como de resto acontece em grande número de opções do dicionário.

O panorama acima parece indicar que há uma tendência para a estabilização da forma média como substantivo masculino plural, mas a pesquisa em corpora e motores de busca da internet indica que a ocorrência da forma media continua a ser muito superior à de média, no mesmo contexto. Não havendo consenso no registo lexicográfico, a decisão de utilização de uma ou outra forma caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência ortográfica. No caso de optar pela forma media, deverá utilizar o itálico ou as aspas como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo, o que neste caso é especialmente importante, uma vez que a forma media é ambígua com formas do imperfeito do verbo medir (eu/ele media). Como argumento adicional para a coerência ortográfica na escolha da forma a adoptar poderá estar também o facto de a palavra multimédia, cuja origem etimológica é análoga à de media > média, estar registada com esta forma em todos os dicionários acima referidos, sem que nenhum deles registe a forma inglesa multimedia.

pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/sol [consultado em 02-12-2021]