Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

realizado

realizadorealizado | adj.
masc. sing. part. pass. de realizarrealizar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·a·li·za·do re·a·li·za·do


(particípio de realizar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se realizou.

2. Que atingiu a sua meta, o seu objectivo (ex.: é uma mulher realizada e feliz). = BEM-SUCEDIDO, CONSEGUIDOFALHADO, FRACASSADO, FRUSTRADO, GORADO, MALSUCEDIDO


re·a·li·zar re·a·li·zar

- ConjugarConjugar

(real + -izar)
verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou tornar-se real ou concreto. = CONCRETIZAR, MATERIALIZAR

2. Tornar ou tornar-se efectivo. = EFECTIVAR, EFECTUAR, EXECUTAR

verbo transitivo

3. Conceber de uma maneira nítida, como real; dar-se conta.

4. Converter em dinheiro ou em valor monetário.

5. Cumprir com as obrigações.

6. Proceder à realização de um filme, de uma emissão de televisão ou de rádio.

7. [Música]   [Música]  Completar, numa partitura antiga, os acordes impostos pela sua nota de baixo cifrado. (Este trabalho era antigamente confiado ao copista.)

verbo pronominal

8. Acontecer.

9. Atingir metas ou objectivos pessoais ou profissionais.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "realizado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

O Parada poderia ter realizado o empate depois de um erro de Cardigos que coloca o atacante em frente...

Em futebol matosinhos

Um estudo realizado por duas universidade americanas aponta que passar muito tempo em Facebook, Instagram e outras...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

É que revela um estudo realizado pela plataforma CupomValido..

Em www.blogrsj.com

A Air France havia realizado o último voo comercial dos seus Concordes quatro meses antes, no dia 24 de...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

O estudo, realizado por uma equipa internacional e divulgado na revista Nature Climate Change, mostra que a...

Em Tupiniquim
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/realizado [consultado em 28-10-2021]