PT
BR
Pesquisar
Definições



déspota

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
déspotadéspota
( dés·po·ta

dés·po·ta

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. [Política] [Política] Diz-se de ou chefe de estado que exerce funções com poder absoluto, de forma arbitrária e opressora (ex.: vice-rei déspota; descendentes de uma longa linhagem de déspotas reais). = AUTOCRATA, TIRANO

2. [Por extensão] [Por extensão] Diz-se de ou pessoa que exerce autoridade conforme lhe apraz sobre os que lhe são dependentes, exigindo-lhes obediência passiva e não tolerando que a sua vontade seja contraditada (ex.: tornou-se ainda mais déspota com o passar do tempo; como é que o clube elegeu aquele déspota?). = AUTOCRATA, OPRESSOR, TIRANO


nome de dois géneros

3. [História] [História] No império bizantino, título honorífico usado pelo imperador, por membros masculinos da sua família e por alguns príncipes e vassalos independentes.

4. [História] [História] Título do doge ou chefe de estado da República de Veneza.

5. [História] [História] Título do magistrado supremo da República de Génova.

etimologiaOrigem etimológica:grego despótes, -ou, senhor, amo, soberano.

déspotadéspota

Auxiliares de tradução

Traduzir "déspota" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.