PT
BR
Pesquisar
Definições



título

Será que queria dizer titulo?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
títulotítulo
( tí·tu·lo

tí·tu·lo

)


nome masculino

1. Inscrição posta na primeira página de um livro ou no alto de um jornal e que lhes serve de nome ou designação.

2. Inscrição na lombada de um livro encadernado.

3. Designação que no começo de um capítulo ou de uma secção indica o assunto ou matéria que ali se trata.

4. Subdivisão em códigos de leis, decretos extensos, etc.

5. Rótulo ou letreiro que contém a designação pela qual uma obra de arte é conhecida.

6. Denominação honorífica; fidalgo titular.

7. Designação ou qualificação de uma relação social, de uma função, de uma dignidade.

8. Razão, motivo, fundamento.

9. Merecimento, direito, jus.

10. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Documento que dá autenticidade a um direito.

11. Documento representativo de certo número de acções ou obrigações de banco, companhia, etc.

12. [Ourivesaria] [Ourivesaria] Proporção entre o metal fino que entra numa liga e o peso total dessa liga. = TOQUE

13. [Química] [Química] Medida da concentração de uma substância numa solução.


a título de

Com o pretexto de, sob a cor de, na qualidade de.

título de uma solução

Peso de matéria dissolvida num determinado volume de dissolvente.

título nominativo

Título em que se menciona o nome do proprietário, por oposição a título ao portador.

etimologiaOrigem etimológica:latim titulus, -i, inscrição, título de um livro, título honorífico, honra.

títulotítulo

Auxiliares de tradução

Traduzir "título" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.