PT
BR
Pesquisar
Definições



estômago

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estômagoestômago
( es·tô·ma·go

es·tô·ma·go

)


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Órgão do aparelho digestivo, em forma de bolsa, onde o bolo alimentar é digerido, situado abaixo do diafragma, no lado esquerdo do abdómen, entre o esófago e o duodeno.

2. Parte exterior do corpo correspondente à região onde se situa esse órgão.

3. [Figurado] [Figurado] Apetite, ânimo, disposição, energia (ex.: estamos cansados, mas ainda temos estômago para a festa).

4. [Figurado] [Figurado] Capacidade para enfrentar ou suportar uma situação difícil, desagradável ou perigosa (ex.: há alguém com estômago para fazer esse trabalho?).


aconchegar o estômago

[Informal] [Informal] Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; forrar o estômago.

enganar o estômago

[Informal] [Informal] Tomar algum alimento para aliviar a fome; enganar a fome, entreter a fome.

entreter o estômago

[Informal] [Informal] O mesmo que enganar o estômago.

estômago de avestruz

Pessoa que come muito e de tudo, sem ter problemas de digestão.

estômago nas costas

[Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Fome (ex.: sentia o estômago nas costas; seguiu viagem mesmo com o estômago nas costas).

forrar o estômago

Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; aconchegar o estômago.

ter bom estômago

Comer bem e não ter problemas digestivos.

[Figurado] [Figurado] Suportar ofensas ou humilhações sem se incomodar.

ter mau estômago

Digerir mal os alimentos.

ter o estômago a dar horas

[Informal] [Informal] Ter fome; ter a barriga a dar horas.

etimologiaOrigem etimológica:latim stomachus, -i.

estômagoestômago

Auxiliares de tradução

Traduzir "estômago" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida na utilização dos pronomes "lhe" ou "o". Por exemplo, nesta frase, qual é a forma correta: "para Carlos não lhe perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda" ou " para Carlos não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda"?
A questão que nos coloca toca uma área problemática no uso da língua, pois trata-se de informação lexical, isto é, de uma estrutura que diz respeito a cada palavra ou constituinte frásico e à sua relação com as outras palavras ou outros constituintes frásicos, e para a qual não há regras fixas. Na maioria dos casos, os utilizadores conhecem as palavras e empregam as estruturas correctas, e normalmente esse conhecimento é tanto maior quanto maior for a experiência de leitura do utilizador da língua.

No caso dos pronomes clíticos de objecto directo (o, os, a, as, na terceira pessoa) ou de objecto indirecto (lhe, lhes, na terceira pessoa), a sua utilização depende da regência do verbo com que se utilizam, isto é, se o verbo selecciona um objecto directo (ex.: comeu a sopa = comeu-a) ou um objecto indirecto (ex.: respondeu ao professor = respondeu-lhe); há ainda verbos que seleccionam ambos os objectos, pelo que nesses casos poderá dar-se a contracção dos pronomes clíticos (ex.: deu a bola à criança = deu-lhe a bola = deu-lha).

O verbo perturbar, quando usado como transitivo, apenas selecciona objectos directos não introduzidos por preposição (ex.: a discussão perturbou a mulher; a existência perturbava Carlos), pelo que deverá apenas ser usado com pronomes clíticos de objecto directo (ex.: a discussão perturbou-a; a existência perturbava-o) e não com pronomes clíticos de objecto indirecto.

Assim sendo, das duas frases que refere, a frase “para Carlos, não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda” pode ser considerada mais correcta, uma vez que respeita a regência do verbo perturbar como transitivo directo. Note que deverá usar a vírgula depois de “para Carlos”, uma vez que se trata de um complemento circunstancial antecipado.




Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).