PT
BR



    Significado de realizador

    Secção de palavras relacionadas

    • Significado de realizador

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "realizador" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Relativo a Charles Chaplin (1889-1977), ator e realizador inglês, à sua obra, ao seu estilo ou à sua personagem Charlot....


    subtrama | n. m.

    Sucessão encadeada de acontecimentos e peripécias à volta de um assunto ou personagem secundário de uma narrativa ou obra de ficção; trama ou enredo secundário (ex.: o realizador acrescentou uma subtrama à história)....


    independente | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que não tem um vínculo a uma grande editora ou produtora e tem geralmente características menos comerciais (ex.: editora independente; músico independente; realizador independente)....


    chapliniano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Charles Chaplin (1889-1977), ator e realizador inglês, à sua obra, ao seu estilo ou à sua personagem Charlot....


    exponenciar | v. tr.

    Tornar maior ou melhor (ex.: o conflito pode exponenciar a instabilidade em toda a região; o realizador consegue exponenciar o trabalho dos actores)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.