PT
BR
Pesquisar
Definições



servil

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
servilservil
( ser·vil

ser·vil

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a servo ou próprio dele (ex.: condição servil; trabalho servil).

2. Que é muito condescendente ou obediente em relação às acções ou ideias de outrem (ex.: obediência servil). = OBNÓXIO, SUBMISSO, SUBSERVIENTEINSUBMISSO

3. Que segue ou copia um modelo ou uma obra (ex.: adaptação servil; imitação servil).ORIGINAL

4. Que elogia ou quer agradar de forma interesseira (ex.: atitude servil). = ADULADOR, BAJULADOR

5. Que não tem dignidade ou nobreza de carácter. = BAIXO, IGNÓBIL, TORPE, VILDIGNO, NOBRE

etimologiaOrigem etimológica:latim servilis, -e, relativo a escravo.
Confrontar: servir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "servil" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).