PT
BR
Pesquisar
Definições



servidor

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
servidorservidor
|ô| |ô|
( ser·vi·dor

ser·vi·dor

)
Imagem

RegionalismoRegionalismo

Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem serve, presta serviços. = SERVENTE

2. Que ou quem é rigoroso no cumprimento das suas funções.

3. Que ou quem está disponível para ajudar. = OBSEQUIADOR, PRESTÁVEL

4. [Informática] [Informática] Diz-se de ou sistema informático que permite o acesso a informação por parte de outros sistemas ou computadores dispostos em rede (ex.: instalação de programa servidor; não se consegue aceder ao servidor).

5. [Informática] [Informática] Diz-se de ou computador que, numa rede de computadores, aloja esse tipo de sistema informático (ex.: quem desligou o servidor?).


nome masculino

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos.Imagem = BACIO, BISPOTE, PENICO, VASO DE NOITE

etimologiaOrigem etimológica:latim servitor, -oris, servo, servidor.

servidorservidor

Auxiliares de tradução

Traduzir "servidor" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a palavra correcta para definir a parte do dia que tem claridade?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, dia é a palavra adequada para designar o tempo que decorre entre o nascer e o pôr-do-sol, ou seja, a parte do dia (“duração de uma rotação da terra sobre si mesma”) que tem claridade.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.