PT
BR
    Definições



    servido

    A forma servidopode ser [masculino singular particípio passado de servirservir] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    servidoservido
    ( ser·vi·do

    ser·vi·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Gasto; usado.

    2. Fornecido.

    3. Provido.

    4. [Gíria] [Gíria] Preso.


    ser servido

    Haver por bem; dignar-se.

    Significado de servidoSignificado de servido

    Secção de palavras relacionadas

    servirservir
    ( ser·vir

    ser·vir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ser criado de.

    2. Ser útil ou prestável a.

    3. Aviar.

    4. Fornecer.

    5. Pôr na mesa (refeição ou tempero).

    6. Ministrar (comida, bebida, etc.).

    7. Cuidar de.

    8. Empregar; usar.

    9. Auxiliar; favorecer; ajudar.


    verbo intransitivo

    10. Desempenhar quaisquer funções.

    11. Viver na dependência de alguém.

    12. Viver ou trabalhar como servo.

    13. Ser útil, vantajoso.

    14. Ser favorável.

    15. Dar serventia.

    16. Fazer as vezes de.

    17. Causar.

    18. [Desporto] [Esporte] Colocar a bola em jogo, lançando-a por cima da rede para o campo do adversário em jogos como o ténis ou o voleibol. = BOLAR


    verbo pronominal

    19. Dignar-se.

    20. Aproveitar-se.

    21. Utilizar-se de uma iguaria, à mesa.

    etimologiaOrigem: latim servio, -ire, ser escravo.
    Significado de servirSignificado de servir

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: servil.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "servido" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?