PT
BR



    Significado de VIVA-SE-TA

    A forma VIVA-SE-TApode ser [feminino singular de vivovivo], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de viverviver], [terceira pessoa singular do imperativo de viverviver] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de viverviver].

    Secção de palavras relacionadas

    ( vi·vo

    vi·vo

    )


    adjectivoadjetivo


    advérbio


    nome masculino

    vivos


    nome masculino plural


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "VIVA-SE-TA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    agaiatado | adj.

    Que tem ares de gaiato ou garoto....


    aéreo | adj.

    Do ar; atmosférico....


    amigado | adj.

    Que se amigou; que vive em mancebia....


    aquático | adj.

    Pertencente ou relativo à água....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Tenho uma dúvida relativamente ao novo acordo ortográfico. Será que alguém me pode explicar de forma convincente porque é que a palavra "pára" (3ª pess. sing. pres. ind. de parar e 2ª pess. sing. imp. de parar) terá a sua grafia alterada para "para"?
    Não bastavam já todos os outros exemplos na língua portuguesa em que diferentes palavras têm a mesma grafia, mudando a sua pronúncia para alterar o significado? A final o novo acordo ortográfico serve para simplificar ou para complicar?
    Não quero dizer que muitas das coisas do novo ortográfico não fazem sentido, por muito que nos custe alterar a forma como nos ensinaram a ler e a escrever, mas é por causa destes exemplos, no meu ver, completamente estúpidos, que o novo acordo perde credibilidade e fará com que muita gente se recuse a aplicá-lo.