PT
BR
Pesquisar
Definições



processo

A forma processopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de processarprocessar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
processoprocesso
|é| |é|
( pro·ces·so

pro·ces·so

)


nome masculino

1. Modo de fazer uma coisa (ex.: ela usou um processo mais eficaz). = MÉTODO, PROCEDIMENTO, SISTEMA

2. Conjunto de acções ou manipulações para obter um resultado (ex.: processo eleitoral; processo pedagógico; processo produtivo).

3. Conjunto dos papéis ou documentos relativos a um assunto, a um negócio ou a uma pessoa em determinada situação (ex.: o médico analisou o processo do paciente).

4. [Direito] [Direito] Conjunto dos autos e mais documentos escritos numa causa cível ou criminal.

5. [Direito] [Direito] Demanda, acção.

6. Processamento.

7. [Antigo] [Antigo] Seguimento, decurso.

8. [Anatomia] [Anatomia] Prolongamento de uma estrutura ou órgão anatómico (ex.: processo uncinado do pâncreas).

9. [Anatomia] [Anatomia] Parte saliente na superfície de um osso (ex.: processo acromial; processo estilóide do crânio; processo zigomático). = APÓFISE

10. [Patologia] [Patologia] Marcha das fases normais ou mórbidas dos fenómenos orgânicos.


processo sumário

Aquele que, em atenção à brevidade, dispensa certas formalidades.

etimologiaOrigem etimológica:latim processus, -us, avanço, marcha, progressão.
processarprocessar
( pro·ces·sar

pro·ces·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Meter em processo.

2. Intentar acção judicial contra. = DEMANDAR, PROCEDER

3. Examinar se algo é o que deve ser ou o que foi declarado que é (ex.: o serviço tem de processar os requerimentos). = CONFERIR, VERIFICAR

4. Submeter a um conjunto de alterações físicas ou químicas (ex.: a fábrica processa carne de aves).


verbo pronominal

5. Ter determinado desenvolvimento (ex.: a transição processou-se sem problemas). = ACONTECER, DECORRER

etimologiaOrigem etimológica:processo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "processo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.