PT
BR
Pesquisar
Definições



beira

Será que queria dizer beirã?

A forma beirapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de beirarbeirar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de beirarbeirar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beirabeira
( bei·ra

bei·ra

)
Imagem

Faixa de terra junto a uma extensão de água.


nome feminino

1. Faixa de terra junto a uma extensão de água.Imagem = BORDA, MARGEM, ORLA

2. Proximidade.

3. Aba de telhado.

4. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Cabelo que descai liso e curto sobre a testa. = FRANJA


à beira

A pouca distância. = PERTO

à beira de

Muito próximo de. = PERTO DE

Na extremidade ou na margem de (ex.: passear à beira da água).

Na iminência de (ex.: à beira da morte).

à (minha/tua/sua) beira

Perto de (mim/ti/si).

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.
beirarbeirar
( bei·rar

bei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ir pela margem ou pela beira de (ex.: seguia, beirando perigosamente o precipício). = COSTEAR, LADEAR, MARGEAR

2. Estar ou ficar à beira ou junto de; acompanhar a margem ou a beira de (ex.: o casario beira com o rio). = CONFINAR, DEBRUAR, ORLAR

3. Estar ou ficar perto (ex.: este comportamento beira o desrespeito; ele já beirava os 50 anos; as pessoas beiravam a centena). = ABEIRAR

etimologiaOrigem etimológica:beira + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "beira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).