PT
BR
Pesquisar
Definições



expressa

A forma expressapode ser [feminino singular de expressoexpresso], [feminino singular particípio passado de expressarexpressar], [feminino singular particípio passado de exprimirexprimir], [segunda pessoa singular do imperativo de expressarexpressar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de expressarexpressar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
expresso1expresso1
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pres·so

ex·pres·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que se manifesta. = CLARO, FORMAL, MANIFESTO, PATENTEOCULTO, SUBENTENDIDO, TÁCITO

2. Declarado com palavras. = ESCRITOINEXPRESSO, IMPLÍCITO

3. Que se destina a ser mais rápido do que o normal (ex.: serviço expresso).

4. Que é mandado de propósito.


nome masculino

5. Comboio ou autocarro que só pára em determinadas estações para ter um percurso mais rápido.

etimologiaOrigem etimológica:latim expressus, -a, -um, particípio passado de exprimo, -ere, apertar.

expresso2expresso2
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pres·so

ex·pres·so

)
Imagem

Diz-se de ou café feito em máquina de pressão e servido geralmente em chávena pequena.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Diz-se de ou café feito em máquina de pressão e servido geralmente em chávena pequena.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:italiano espresso.

exprimirexprimir
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pri·mir

ex·pri·mir

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo e pronominal

1. Manifestar os seus sentimentos, as suas expressões por palavras ou gestos.

2. Manifestar por meio de um trabalho de arte.

3. Dar a conhecer. = COMUNICAR


verbo pronominal

4. Fazer conhecer as suas ideias ou sentimentos.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EXPRESSAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: CALAR, SILENCIAR

etimologiaOrigem etimológica:latim exprimo, -ere, espremer, fazer sair, pronunciar, arrancar.

expressarexpressar
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pres·sar

ex·pres·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo e pronominal

Manifestar sentimentos ou expressões por palavras ou gestos. = DECLARAR, EXPRIMIR

etimologiaOrigem etimológica:expresso + -ar.

expressaexpressa

Auxiliares de tradução

Traduzir "expressa" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.