PT
BR
Pesquisar
Definições



entusiasmado

A forma entusiasmadopode ser [masculino singular particípio passado de entusiasmarentusiasmar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
entusiasmadoentusiasmado
( en·tu·si·as·ma·do

en·tu·si·as·ma·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se entusiasmou.

2. Que está cheio de entusiasmo. = ARREBATADO, EMPOLGADO, EXTASIADO

3. Que se sente animado por algo ou por alguém. = EMPOLGADO, EXCITADO

etimologiaOrigem etimológica: particípio de entusiasmar.
entusiasmarentusiasmar
( en·tu·si·as·mar

en·tu·si·as·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Encher ou encher-se de entusiasmo.


verbo pronominal

2. Deixar-se arrebatar.

etimologiaOrigem etimológica: entusiasmo + -ar.
entusiasmadoentusiasmado

Auxiliares de tradução

Traduzir "entusiasmado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!